Natal Astrology Delineating the Horoscope -- Brotherhood of Light -- Book 10-1 -- Chapter 3
By John Doe - 21/12/2025 - 0 comments
教程网址:
https://archive.org/details/brotherhood-of-light-21-lessons/page/n1481/mode/1up
Chapter 3
第三章
Serial No. 105 Original Copyright 1934 Elbert Benj amine
序列号:105 原始版权所有:1934 年,埃尔伯特·本杰明
Copyright Church of Light August 2002
版权所有:光明教会,2002 年 8 月
Chapter 3
第三章
Stature, Temperament, Disposition and Mental Ability
体型、气质、性格和智力
Because, when the cart gets in front of the horse instead of in its proper position wrong conclusions inevitably follow, right here is the place to point out the real relation between character and the birth chart and to indicate that the assumption, so often expressed, that two people with practically identical birth charts must be identical in form, in the details of their character, and in the experiences of their lives, is incorrect.
因为如果本末倒置,必然会得出错误的结论,所以我们有必要在此指出性格与星盘之间的真正关系,并指出那种经常被提及的假设——即星盘几乎完全相同的两个人,其体型、性格细节和人生经历也必然相同——是错误的。
Quite a number of dog fanciers, of late years, have been using astrology in their efforts to breed, and to pick from various litters, pups which would win prizes in the shows. Others have experimented with considerable success in selecting colts to be trained into race horses. And yet more extensive mention might be cited in this domain of animal husbandry, were such required, in which the birth charts of various kinds of creatures have been recorded and the subsequent experiences of their lives compared with these birth charts.
近年来,许多养狗爱好者利用占星术来培育幼犬,并从不同的幼犬中挑选出能够在犬展上获奖的幼犬。还有一些人成功地运用占星术来挑选小马驹,并将它们训练成赛马。如果需要的话,在这个畜牧业领域还可以举出更多例子,例如记录各种动物的星盘,并将它们之后的生活经历与这些星盘进行比较。
The unanimous conclusion of those who have thus experimented with non-human birth charts is that, due allowance being made for plane of expression, similar positions in a birth chart give similar qualities and experiences.
那些对非人类星盘进行过实验的人一致认为,在考虑到表现层面差异的情况下,星盘中相似的行星位置会带来相似的特质和经历。
Dogs often are bom in the same town and at the same instant that a child is bom. Yet no one would be so foolish as to expect such dogs to exhibit human intelligence or to have human experiences. Yet a dog, as has been noted in kennel magazines, with the planetary positions and aspects in its birth chart which, if it were human would lead it to honor and public acclaim, is one to be counted on to take prizes in the show and get its portrait in the papers.
狗经常与人类婴儿在同一个城镇、同一时刻出生。然而,没有人会愚蠢到期望这样的狗拥有人类的智力或经历人类的生活。然而,正如一些养犬杂志所指出的,如果一只狗的星盘中的行星位置和相位与人类的星盘相似,而人类的这种星盘预示着荣誉和公众赞誉,那么这只狗很可能会在犬展上获奖,并登上报纸。
A Bushman, either of the Australian or the African bush, might have, and some probably do have, birth charts to all intents and purposes the same as those of our aldermen and utility magnates. Yet it is not to be expected that these Bushmen will mn street railways or be given tips on the market by those who do. They will merely occupy positions of importance in the environment where they function which in some measure parallel those of their Caucasian birth chart types.
澳大利亚或非洲丛林中的布什曼人可能拥有(而且有些人确实拥有)与我们的市议员和公用事业巨头几乎完全相同的星盘。然而,我们不能指望这些布什曼人会经营有轨电车,或者从那些人那里获得股市内幕消息。他们只会占据他们在自身环境中重要的地位,而这些地位在某种程度上与拥有类似星盘的白种人的地位相平行。
Practical experience with birth charts, even of those who have had a similar environment, is convincing that it is much easier to determine the type of ability possessed by an individual than it is to determine how far he will go in the development and expression of the qualities thus so clearly indicated.
即使是那些生活环境相似的人,通过对星盘的实际研究也会令人信服地发现,确定一个人所拥有的能力类型比确定他将在这些能力的发展和表达上达到何种程度要容易得多。
And, unless we get the cart before the horse, it is easy to see why this should be so; as the zodiacal signs and planets can merely map the inner relations which express as character, but have no power to indicate the plane or level occupied. Bring any astrologer the birth chart of a dog, a horse, a Bushman or a cockroach, and ask him to delineate it.
而且,如果我们不本末倒置,就很容易理解为什么会这样;因为黄道十二宫和行星只能描绘出构成性格的内在关系,但却无法指示所处的层面或层次。你把一只狗、一匹马、一个布须曼人或一只蟑螂的星盘交给任何一位占星师,让他来解读。
From the chart alone he will be unable to determine what species of creature it represents; unable to specify the evolutionary level. It is only when he is informed of this that he can give a delineation of the qualities and the probable events of the life.
仅凭星盘,他无法确定它代表的是哪种生物;也无法确定其进化水平。只有当他被告知这些信息后,他才能对这些生物的特质和生命中可能发生的事件进行解读。
This rule may be relied upon; that the creature is not born until the positions of the signs and planets in their relations one to another rather closely map the relation of the important factors within its astral body. These factors, however, express on an infinite variety of evolutionary levels.
这条规则是可靠的:只有当黄道十二宫和行星彼此之间的位置关系与生物星体中重要因素的关系非常接近时,该生物才会诞生。然而,这些因素会在无数不同的进化层次上表现出来。
To be still more specific, the finer body of any creature, man included, is composed of astral substance organized by its experiences into thought-elements. These thought-elements, or urges as they are called, in turn combine to form psychoplasm, even as chemical elements combine to produce protoplasm. The physical body is composed of protoplasm and its secretions; the astral body is composed of psycho-plasm.
更具体地说,任何生物(包括人类)的精微体都由星体物质组成,这些物质通过其经验组织成思想元素。这些思想元素,或称之为冲动,反过来又结合形成精神质,就像化学元素结合产生原生质一样。肉体由原生质及其分泌物组成;星体由精神质组成。
As protoplasm is organized into the physical cells of the physical body, so psychoplasm is organized by the experiences of the individual into the stellar cells which compose the astral body. Furthermore, physical cells are brought into cooperation as the bony structure, the nervous structure and the muscular structure of the physical body, and stellar cells enter into colonial life within the astral form as its various stellar structures.
就像原生质被组织成肉体的细胞一样,精神质也被个体的经验组织成构成星体的星体细胞。此外,物理细胞相互协作形成肉体的骨骼结构、神经结构和肌肉结构,而星体细胞则在星体形态内形成各种星体结构,过着群体生活。
These stellar cells and stellar structures of which the astral body is composed at the time of birth into human form have all been organized and built by the experiences of the soul in forms still lower than the human. The soul attracts to itself progressively those forms which afford it the experiences it needs to develop the qualities for which it was called into differentiated existence. It has a definite mission to perform in the cosmic scheme, which these qualifications lit if for, and which it can accomplish better than any other. Its evolutionary progress from one form to another, each form giving new experiences which are retained in its astral body, is to enable it to develop the ability to do this work.
构成星体的这些星体细胞和星体结构,在灵魂以人形诞生时,都是由灵魂在比人类更低的形态中的经验组织和构建而成的。灵魂会循序渐进地吸引那些能够为其提供发展所需品质的经验的形态,从而使其得以进入分化的存在状态。它在宇宙体系中肩负着一项明确的使命,而这些特质正是为此而生,并且它能够比其他任何事物更好地完成这项使命。它从一种形态进化到另一种形态,每一种形态都赋予它新的体验,这些体验都保存在它的星光体中,这一切都是为了使它能够发展出完成这项工作的能力。
The positions of the planets at the time of its birth into human form, therefore, do not determine either its character or the experiences it will have. They me rely map the relation of the various factors within the astral body. They map those well organized groups of stellar cells which have unusual energy, and which therefore are called dynamic stellar structures. It is the thought-organization, the organization of experiences preceding human birth, which determines the positions the signs and planets have at birth, and which likewise shows the possibilities of the character.
因此,行星在一个人出生时的位置并不能决定其性格或经历。它们仅仅描绘了星体内部各种因素之间的关系。它们描绘的是那些组织良好、能量异常充沛的星体细胞群,这些细胞群因此被称为动态星体结构。正是思想组织,即人类出生前经历的组织,决定了星座和行星在出生时的位置,也展现了性格的可能性。
The degree of activity of the thought-cells mapped by the planets indicates the natural aptitudes and the dominant trends. The more active a group of thought-cells is the more power they have to influence the thoughts and behavior and to attract events characteristic of them into the life. These stellar-cells have been given desires by the experiences which organized them, and they work with such energy as they possess or acquire to bring into the life the events thus desired. They work from the inner plane, exercising psychokinetic power, to influence physical events. Or to state it more technically, through the LAW OF AFFINITY they influence every event that enters the life.
行星所映射的思想细胞的活跃程度表明了其天赋和主要倾向。思想细胞群越活跃,它们就越有能力影响思想和行为,并将与其特征相关的事件吸引到生活中。这些星体细胞被组织它们的经历赋予了欲望,它们利用自身拥有或获得的能量,将这些渴望的事件带入生活。它们从内在层面运作,运用精神动力,影响物理事件。或者更专业地说,它们通过吸引力法则影响进入生活的每一个事件。
But neither the degree of activity nor the desires of the thought-cells mapped by a given planet is fixed. Every experience and thought of its type adds energy to the thought-cell group and influences the specific trends of its desires. At birth these desires are harmonious or discordant as indicated by the aspects of the planets, and they seek expression through the departments of life indicated by the houses the planet rules. But through which of the departments of life ruled by the planet its stellar-cell energy chiefly will express, and through what specific events characteristic of the planet, is largely determined by the conditioning influence of the environment. Furthermore, both the conditioning offered by environment and the deliberate effort of the individual can influence the thought-cells to desire much more disastrous or much more fortunate expression than they have at birth and as therefore mapped by the birth chart.
但是,特定行星所映射的思想细胞的活跃程度和欲望都不是固定不变的。每一种类型的经历和思想都会为思想细胞群增加能量,并影响其欲望的具体倾向。出生时,这些欲望根据行星的相位呈现出和谐或不和谐的状态,并通过行星所掌管的宫位所代表的生活领域寻求表达。但是,行星的星体细胞能量主要通过哪个生活领域表达,以及通过哪些特定于该行星的事件表达,很大程度上取决于环境的制约影响。此外,环境的制约以及个人的刻意努力都可以影响思想细胞,使其渴望比出生时(以及因此由出生图所描绘的)更加灾难性或更加幸运的表达。
But aside from conditioning by environment after birth it will thus be seen that the power of the birth chart to reveal the particulars of character and destiny is limited by the evolutionary level of the one whose astral body is mapped by the chart. The astral body when manifesting on the physical plane must use such materials as are at hand. If the child is born into a Mongolian family, no kind of a birth chart will give it Caucasian skin and hair.
但是,除了出生后环境的制约之外,由此可见,出生图揭示性格和命运细节的能力受到被该图所描绘的星体所属个体的进化水平的限制。星体在物质层面显化时,必须利用手头的现有材料。如果孩子出生在蒙古族家庭,任何类型的星盘都无法赋予他白种人的肤色和头发。
These things must be consider not merely in judging the stature, but also in determining mental qualifications. A very small Scandinavian may be taller than a very large Japanese, and even though for his race, due to Saturn rising, he may be very dark, yet he still may be lighter in color than a native of Italy who, having the Sun rising, is light for his race.
这些因素不仅在判断身高时需要考虑,在确定智力资质时也同样重要。一个身材矮小的斯堪的纳维亚人可能比一个身材高大的日本人更高,而且即使由于土星上升的影响,他的肤色在同族人中可能偏深,但他仍然可能比一个出生时太阳上升的意大利人肤色更浅,而后者在同族人中肤色已经算比较浅的了。
Here in the United States, where all is a melting pot, racial traits and evolutionary levels assume especial importance. Jews, for instance, seem to take to business and the stage rather than to mining and agriculture. I believe the extension of examples is unnecessary. What is necessary, however, in all astrological judgment is to realize that the chart is merely a two-dimensional outline map of the important factors in the high velocity astral body and that such a map does not indicate the race, or even the stratum within the race, to which its owner belongs. The evolutionary level and the race must be ascertained as a part of the necessary data upon which sound judgment rests.
在美国这个大熔炉里,种族特征和进化水平显得尤为重要。例如,犹太人似乎更倾向于从事商业和演艺事业,而不是采矿和农业。我认为无需举更多例子。然而,在所有占星判断中,重要的是要认识到星盘仅仅是高速运行的天体重要因素的二维轮廓图,这样的图表并不能表明其主人属于哪个种族,甚至不能表明其在种族内部的社会阶层。进化水平和种族必须作为必要的数据加以确定,因为健全的判断正是基于这些数据。
The Four Factors Which Indicate Stature and Appearance
预示身材和外貌的四个因素
Bearing in mind that the physical body is a replica of the astral body, in so far as it can express through the physical materials afforded, it seems quite certain that every position in the chart has some influence over the size and appearance of the physique. Yet four of these astrological factors have more influence in this than others.
考虑到肉体是星体(或称灵体)的复制品,它只能通过现有的物质材料来表达自身,因此,星盘中的每一个位置似乎都对体型和外貌有一定的影响。然而,其中四个占星因素的影响比其他因素更为显著。
1.Chief among such influences is the sign on the cusp of the Ascendant, and any planet that occupies the first house. And in thus considering the influence of planets in the first house, give precedence, as a rule, to the one nearest the cusp of the Ascendant. Note also any planet within fifteen 1 degrees above the Ascendant, considering it to be in conjunction with, and to influence, the Ascendant. As a rule it will be found that a planet near the Ascendant will impress its description even more strongly than the sign on the Ascendant, although in all cases the influence of both sign and planets should be combined.
1. 其中最重要的影响因素是上升点所在的星座,以及位于第一宫的任何行星。在考虑第一宫行星的影响时,通常应优先考虑最靠近上升点的行星。此外,还要注意上升点上方15度范围内的任何行星,将其视为与上升点合相并对上升点产生影响。通常情况下,靠近上升点的行星会比上升点所在的星座更能强烈地影响外貌,尽管在所有情况下,星座和行星的影响都应该综合考虑。
When there are several planets in the first house, the planet nearest the cusp of the Ascendant will mark the appearance more certainly. But usually the body is smaller and more compact, and the more numerous the planets in this house, the smaller and more compact the body. Such a person is decidedly energetic and ambitious, but small in stature.
当第一宫有几颗行星时,最靠近上升点的行星对外貌的影响更为显著。但通常情况下,身体会更小巧紧凑,而且第一宫的行星越多,身体就越小巧紧凑。这样的人精力充沛,雄心勃勃,但身材矮小。
Except for such birth charts as are pictured in the lessons, the reader is referred to The Book of Notable Nativities for examples. King Edward there is shown to have Sagittarius 27 on the Asc. and Jupiter in Sagittarius 21, with both Saturn and Mars in the first house in the intercepted sign Capricorn. Because Jupiter is in its own sign and nearer the cusp of the Asc., even though in the twelfth house, his description was that of Jupiter in Sagittarius.
除了课程中所示的星盘图之外,读者可以参考《著名人物星盘集》中的例子。书中显示,爱德华国王的上升点位于射手座27度,木星位于射手座21度,土星和火星都位于第一宫的截夺星座摩羯座。由于木星位于其守护星座,并且更靠近上升点,尽管它位于第十二宫,但他的外貌特征仍然符合木星在射手座的描述。
In the chart of Abraham Lincoln we also have Sagittarius rising, but giving a different form. Neptune, a planet tending to size, is a little closer to the Asc. than Saturn. Yet both planets are in conjunction with the Asc. and the combined influence of Saturn and Sagittarius outweighs the tendency to weight of Neptune and that of Jupiter being in a stout sign. Also, Saturn strongly marked the complexion and expression; for he was dark, raw-boned and six feet four in height.
在亚伯拉罕·林肯的星盘中,上升点也位于射手座,但呈现出不同的体型。海王星这颗倾向于增加体型的行星比土星更靠近上升点。然而,这两颗行星都与上升点合相,土星和射手座的综合影响超过了海王星和木星(位于一个体型健壮的星座)的影响。此外,土星也强烈地影响了他的肤色和面部表情;他肤色黝黑,骨骼粗大,身高六英尺四英寸。
2. Next in importance to the rising sign and planets in the first house, as an index to personal appearance, is the sign in which the planet ruling the sign on the cusp of the Ascendant is found. If there is a planet in the first house, it is chief ruler of the personality; any one of the planets that occupy the first house having more influence over the personality than the planet merely ruling the cusp of the Ascendant. But in all cases the planet ruling the cusp of the Ascendant is a co-ruler of the personality, and when there is no planet in the first house, or within 15 1 degrees above the Ascendant, it becomes the chief ruler of the personality.
2. 仅次于上升星座和第一宫行星,作为个人外貌的指标,重要的是掌管上升点星座的行星所在的星座。如果第一宫有行星,那么这颗行星就是人格的主要主宰星;任何一颗位于第一宫的行星对人格的影响都比仅仅掌管上升点星座的行星更大。但在所有情况下,掌管上升点星座的行星都是人格的共同主宰星,当第一宫没有行星,或者上升点上方15度范围内没有行星时,它就成为人格的主要主宰星。
It is found when this planet having an influence over the personality is in a long sign 2 it tends to heighten the stature, and when it is in a short sign it tends to shorten the stature below what would be expected from the rising sign alone.
研究发现,当这颗对人格有影响的行星位于长星座时,它往往会使身高更高;而当它位于短星座时,则会使身高低于仅凭上升星座预测的身高。
This sign in which the ruler of the Ascendant is found, however, is not of equal importance with the rising sign as an index to the appearance. It is to be considered a secondary, modifying influence. Thus in the chart of Napoleon. I, the Aquarius-decanate of Libra is rising. Libra is a tall sign, although the middle-decanate is not so tall as the other two. As no planets are in the first house, Venus becomes the chief ruler of the personal appearance. And Venus is found in the first-decanate of Cancer. Cancer is not a tall sign, but tends to plumpness. Napoleon was notably short and inclined to be rotund.
然而,掌管上升点星座的行星所在的星座,作为外貌的指标,其重要性不如上升星座。它应该被视为一种次要的、修正性的影响。例如,在拿破仑一世的星盘中,天秤座的宝瓶座分段上升。天秤座是一个高个子的星座,尽管中间分段不如其他两个分段那么高。由于第一宫没有行星,金星成为个人外貌的主要主宰星。而金星位于巨蟹座的第一个分段。巨蟹座不是一个高个子的星座,但倾向于体型丰满。拿破仑身材矮小,而且体型偏胖。
3. As a third influence, of much less importance where personal appearance is concerned, the Sun-sign may be noted. Its influence over the size and structure of the body seems mostly to be strongly in evidence in those whose body changes markedly in weight and general contour at different ages of life. It is not uncommon, for instance, for a plump child to grow tall and thin at maturity. Nor for a thin child to take on weight in his prime. Also, persons that are slight or heavy at maturity sometimes assume opposite appearance with age. Where these conditions exist it usually will be found that the form at one period of life tends toward the rising sign and planet, and at the other, and usually shorter period, tends toward the contour to be expected from the Sun-sign.
3. 作为第三个影响因素,就个人外貌而言,其重要性要小得多,那就是太阳星座。它对身体大小和结构的影响似乎主要体现在那些在不同年龄段体重和整体体型变化显著的人身上。例如,一个胖孩子在成年后变得又高又瘦并不罕见。一个瘦孩子在壮年时期体重增加也不罕见。此外,一些在成年时身材瘦弱或肥胖的人,随着年龄的增长,有时会呈现出相反的外貌。在存在这些条件的情况下,通常会发现,一个人在生命中的某个阶段,其体型倾向于上升星座和上升行星所代表的特征;而在另一个通常较短的阶段,其体型则倾向于太阳星座所预示的特征。
4.Still a fourth factor should here be considered, even though it has little significance as regards size and weight of the body. The dominant planet usually stamps its impress upon the countenance. This planet may, or may not, be the one ruling the rising sign. It is simply the one, all things considered, such as house position, sign and aspects, that has the most influence over the life.
4. 此外,还需要考虑第四个因素,尽管它对身体的大小和体重影响不大。主导行星通常会在面容上留下印记。这颗行星可能与上升星座的主宰行星相同,也可能不同。它只是综合考虑了宫位、星座和相位等因素后,对生命影响最大的那颗行星。
Sometimes two or more planets will be found so influential in a chart that it is difficult to determine the energy of which is most freely transmitted by the individual, even as in some people it may be difficult to say which of two or more races predominate in the blood. But usually some one planet in the figure stands out prominently, either by its elevation, its angular position, or by the many powerful aspects it makes; those to Sun, Moon and Mercury in this respect being especially important.
有时,星盘中会有两颗或更多行星的影响力都很大,以至于很难确定哪颗行星的能量在个体身上表现得最为明显,就像有些人身上很难确定哪种血统占主导地位一样。但通常情况下,星盘中总有一颗行星会格外突出,这可能是因为它位于高位、处于角宫,或者因为它与许多其他行星形成强有力的相位;其中,与太阳、月亮和水星形成的相位尤为重要。
In the chart of Lincoln such difficulty of determination exists, as both Saturn and Neptune are conjunction the Asc., and Jupiter, close to an angle, in its co-rulership, is sextile the Moon and ruler of the Asc.
在林肯的星盘中,存在着这样的判断难题,因为土星和海王星都与上升点合相,而木星靠近一个宫位角,在其共同守护下,与月亮呈六分相,并且是上升点的守护星。
Even his life fails to clear the matter up entirely, as he so strongly exhibited the System of Saturn, the Benevolence of Jupiter and the Idealism of Neptune. Yet as Neptune is closest to the Asc., and aspects both Moon and Mercury, it is probably the dominant planet.
即使是他的生平也无法完全澄清这个问题,因为他身上强烈地展现了土星的系统性、木星的仁慈和海王星的理想主义。然而,由于海王星离上升点最近,并且与月亮和水星都形成相位,因此它可能是主导行星。
In the chart of Napoleon 1, the Sun, Mercury and Saturn are in the 10th, but Saturn is closest to its cusp, is the most elevated planet, and is closely in opposition to the Moon. Saturn is the dominant planet. While his achievements were chiefly military, they were prompted by the urging of Saturn ambition. This planet did not influence his height, but it strongly impressed his features, as seen in his famous pose of deep meditation with downcast eyes.
在拿破仑一世的星盘中,太阳、水星和土星都在第十宫,但土星离宫头最近,是位置最高的行星,并且与月亮几乎精确对冲。土星是主导行星。虽然他的成就主要集中在军事方面,但这些成就都是由土星的野心所驱使的。这颗行星并没有影响他的身高,但它强烈地影响了他的面部特征,正如他那著名的低头沉思的姿势所展现的那样。
Of Kaiser Wilhelm II, with world-war notoriety, the chart shows Cancer rising with no planet in the first house. The Moon, chief ruler of the personality, is in Scorpio. Therefore we expect to see a body of the Cancer type somewhat modified along Scorpio lines. But a glance reveals that he is not one who is dominated by the Moon. He fairly bristles with Mars arrogance and aggressive defiance.
对于以发动世界大战而臭名昭著的威廉二世皇帝,他的星盘显示上升星座是巨蟹座,第一宫没有任何行星。代表个性的主要守护星月亮位于天蝎座。因此,我们预期会看到一个具有巨蟹座特质,但又受到天蝎座影响的体型。但一眼就能看出,他并非受月亮主导的人。他身上充满了火星的傲慢和咄咄逼人的挑衅。
Both Neptune and Mars are in the 10th, Neptune being in its own sign and closer to the M. C. than Mars. Mars, however, is almost exactly trine to the Moon, ruler of his personality. And this ruler of the personality is in the Mars sign Scorpio. His astral body, through the stellar aerials spanning it, picks up and transmits more of the planetary energy of Mars than any other, and therefore Mars is his dominant planet.
海王星和火星都在第十宫,海王星位于自己的星座,并且比火星更靠近中天。然而,火星几乎与月亮(他个性的守护星)呈三分相。而这个个性的守护星位于火星守护的天蝎座。他的星体通过连接它的星体天线,接收并传输的火星行星能量比其他任何行星都多,因此火星是他的主导行星。
The Four Factors Which Indicate Temperament and Disposition
预示气质和性情的四个因素
For many reasons, and particularly in the selection of a vocation and of close associates, It is unusually important to judge correctly the temperament and disposition. They are determined from these four factors:
出于多种原因,尤其是在选择职业和亲密伙伴时,正确判断气质和性情至关重要。它们由以下四个因素决定:
1. The dominant planet of the chart, selected as previously indicated, is the most important factor. As the most influential planet in the chart, more of its particular quality of energy flows through the stellar structure of the astral form than any other. Thus the temperament and disposition manifest this type of energy conspicuously.
1. 星盘中的主导行星(如前所述)是最重要的因素。作为星盘中最具影响力的行星,它的特定能量特质比其他任何行星都更多地流经星体的结构。因此,气质和性情会显著地体现出这种能量。
2. Second in importance is the personality, indicated by the rising sign and decanate, and any planet in the first house; a planet in the first house or within fifteen’ degrees above it being more influential than the rising decanate and sign. Aspects to the planet which is thus shown to be the chief ruler of the personality, and aspects to the ascending degree, indicate temperamental traits.
2. 其次重要的是个性,它由上升星座和上升星座的十度区以及位于第一宫的任何行星所决定;位于第一宫或其上方十五度范围内的行星比上升星座和上升星座的十度区更具影响力。与这颗被认为是主要支配个性的行星形成的相位,以及与上升点形成的相位,都预示着性格特征。
3. Third in importance is the mentality, as shown by the sign and decanate occupied by the Moon. Aspects to the Moon show mental traits.
3. 第三重要的是心态,这由月亮所在的星座和三分区决定。月亮与其他行星的相位关系揭示了其心理特质。
4. Fourth in importance, so far as temperament and disposition are concerned, is the individuality, as shown by the sign and decanate occupied by the Sun. Aspects to the Sun indicate deep-seated traits of character.
4. 就气质和性情而言,第四重要的是个性,这由太阳所在的星座和三分区决定。太阳与其他行星的相位关系表明了根深蒂固的性格特征。
By way of illustration let us briefly apply these four factors to determine the temperament and disposition of Napoleon I. Already we have decided that Saturn is the dominant planet in his chart. He therefore was a lover of efficiency, economy and organization. His best quality was System and his worst quality Selfishness. The strongest aspect to Saturn is the opposition of the Moon—a Separative aspect—showing ambition (Saturn in 10th) and domestic tendencies (Moon in 4th) in deadly conflict.
为了便于说明,让我们简要地运用这四个因素来分析拿破仑一世的气质和性情。我们已经确定土星是其星盘中的主导行星。因此,他崇尚效率、节俭和组织性。他最好的品质是系统性,最差的品质是自私。土星与月亮形成最强的相位——对冲相位——这是一种分离相位,表明野心(土星位于第十宫)和家庭倾向(月亮位于第四宫)之间存在激烈的冲突。
The Aquarius-decanate of Libra is rising. It is the decanate of Independence, pictured by the Dragon, and its natives usually find expression in conflict. They have originality and tend to become leaders of some progressive movement. Venus, chief ruler of the Personality, receives good aspects from Uranus, Neptune and Mars. This gives magnetic power, vision, and energy. Best qualities, Affability and Altruism. Worst qualities, Approbation and Argumentation.
天秤座的水瓶座三分区上升。这是象征独立的区域,由龙象征,这类人通常在冲突中展现自我。他们具有独创性,倾向于成为某些进步运动的领导者。金星是人格的主要守护星,与天王星、海王星和火星形成良好的相位。这赋予了他强大的吸引力、远见和活力。最好的品质是和蔼可亲和利他主义。最差的品质是寻求认可和好辩。
The Mentality is polarized in the Virgo-decanate of Capricorn, pictured by the Southern Fish, symbolizing guidance from the spirit side of life. It is the decanate of Idealism. Best qualities Diplomacy and Analysis. Worst qualities, Deceitfulness and Criticism. The Moon’s opposition to Saturn tends to bring the Selfish quality of Saturn into prominence.
心态集中在摩羯座的处女座三分区,由南鱼座象征,象征着来自精神层面的指引。这是理想主义的区域。最好的品质是外交手腕和分析能力。最差的品质是欺骗和批判。月亮与土星的对冲相位往往会使土星的自私特质更加突出。
The Individuality is polarized in the Aries-decanate of Leo, pictured by the Crow, symbolizing emotions associated with creative energy, and giving a decided love of power. It is the decanate of Ambition. Best qualities, Kindness and Leadership. Worst qualities, Domination and Officiousness.
个性集中在狮子座的白羊座三分区,由乌鸦象征,象征着与创造力相关的强烈情感,并赋予其强烈的权力欲望。这是野心的区域。最好的品质是善良和领导力。最差的品质是专横和好管闲事。
As Saturn is the dominant planet and in the house of honor, his other qualities, both good and bad, became the means by which Self-aggrandizement might be attained.
由于土星是主导行星,并且位于荣誉宫,因此他其他所有品质,无论好坏,都成为了他实现自我膨胀的手段。
The Four Factors Which Indicate Character
揭示性格的四个因素
Character embraces those deep-seated traits which most resist change. And these are indicated by the same four factors that indicate temperament and disposition, but the order of their importance is different.
性格包含那些根深蒂固、最难改变的特质。这些特质与决定气质和性情的四个因素相同,但其重要性顺序有所不同。
1. Because the dominant planet maps the dynamic stellar structure through which the most energy flows, it must be considered as of first importance in determining character, even as in determining temperament.
1. 由于主宰行星描绘了能量流动最强的动态星体结构,因此在决定性格方面,它与决定气质一样,都应被视为最重要的因素。
2. But as mapping the most deep-seated and permanent of all the thought-elements comprised within the astral body, the Sun-sign is next in importance in determining character.
2. 然而,作为描绘星体中所有最根深蒂固、最持久的思维元素的象征,太阳星座在决定性格方面的重要性仅次于其他因素。
3. Third in importance, is indicating the type of impressions most readily received, and therefore as determining mental capacity, must be considered the sign occupied by the Moon.
3. 第三重要的是月亮所在的星座,它指示着个体最容易接受的印象类型,因此也决定着心智能力。
4. And finally, as least important of all as regards the real character, but of so much importance in mere personality, are to be considered the rising sign and rising planet.
4. 最后,就真正的人格而言,上升星座和上升行星的重要性最低,但它们对个人外在表现却至关重要。
The Five Factors Which Indicate Mental Ability.
预示智力的五个因素
To the same four factors used to determine both Character and Temperament must be added a fifth to determine the mental ability. The Sun-sign signifies the Individuality, the Moon-sign the Mentality, the Rising-sign and Rising-planet the Personality, and the Dominant Planet the Planetary Family to which the Ego belongs. But the method by which the thoughts, so indicated, are expressed, is largely determined by the planet Mercury.
在用于确定性格和气质的四个因素之外,还需要加上第五个因素来确定智力。太阳星座代表个性,月亮星座代表心智,上升星座和上升行星代表人格,主宰行星代表自我所属的行星家族。但是,思想的表达方式主要由水星决定。
The dynamic stellar structure mapped by the Moon is the most open avenue by which impressions and information find access from the outside world to the astral body. The Moon-sign thus indicates the type of experience most easily received and most readily assimilated by the unconscious mind. The general trend of mental activity is thus shown by the Moon. But the method and facility with which such thoughts, and those arising from the character and personality, express is markedly determined by the sign occupied, and the aspects made, by Mercury.
月亮所映射的动态星体结构是外界印象和信息进入星体最畅通的途径。因此,月亮星座指示着无意识心智最容易接受和吸收的经验类型。月亮由此展现了心智活动的总体趋势。但是,这些思想以及源于性格和人格的思想的表达方式和流畅程度,很大程度上取决于水星所在的星座及其形成的相位。
And it should be noted that every aspect to the Moon and Mercury, either harmonious or discordant, increases mental capacity and mental ability. Every planet aspecting the Moon shows unconscious trains of thought concerning the things denoted in the chart by the planet. Every aspect to Mercury increases facility for expressing the qualities indicated by the planet making the aspect. If the aspect is harmonious the thoughts, unconscious or expressed, are pleasant, but if discordant they have disagreeable associations.
值得注意的是,月亮和水星的每一个相位,无论是和谐相位还是不和谐相位,都会增强心智能力和智力。每一个与月亮形成相位的行星都显示了与该行星在星盘中代表的事物相关的无意识思维模式。每一个与水星形成相位的行星都会增强表达该行星所指示特质的能力。如果相位和谐,那么无意识或已表达的思想都是令人愉快的;但如果相位不和谐,则会带来令人不快的联想。
Of course, if the discordant aspects are too strong and too many, and the rest of the chart not strong, the mind breaks under the excessive strain. But for mental activity the Moon and Mercury should have strong aspects. And best of all for mental expression are those between Mercury and the Moon; for then the unconscious mind, indicated by the Moon, has a stellar aerial reaching across the astral body by which it finds immediate access to the trains of thought passing through the objective mind. There is a wide open avenue through which may readily be expressed whatever has been recognized within.
当然,如果负面相位过多过强,而星盘的其他部分不够强大,那么心智会在巨大的压力下崩溃。但对于心智活动而言,月亮和水星应该拥有强大的相位。而对于心智表达来说,水星和月亮之间的相位最为理想;因为在这种情况下,由月亮代表的无意识心智拥有一个横跨星体的星体天线,它可以立即接触到流经客观意识的思维模式。这是一条畅通无阻的通道,可以轻松表达内心所感知的一切。
As I have given, in lesson No. 89, a table showing the personal appearance denoted by each sign and planet, it need not be repeated here.
正如我在第89课中给出的表格所示,每个星座和行星都代表着特定的外貌特征,因此此处无需重复。
In lesson No. 46 I have also given a brief analysis of the twelve signs of the zodiac, there stating the dominant idea of each as a phrase of two words which when memorized serves admirably as a key to the whole influence of the sign. And in lesson No. 47 I have in a similar manner briefly analyzed the ten planets, giving a single key-word to each which when memorized instantly calls to mind the associated qualities.
在第46课中,我也对十二星座进行了简要分析,并用两个词组成的短语概括了每个星座的主要特质,这些短语一旦记住,就能很好地帮助理解该星座的整体影响。在第47课中,我也以类似的方式简要分析了十颗行星,为每颗行星提供了一个关键词,记住这些关键词就能立刻联想到与之相关的特质。
But of far more importance than merely knowing the usual influence of any sign or planet is to know its worst tendency and its best quality, and how the former may be transmuted into the latter. There are no bad planets and no bad signs. The qualities of each are equally important in world economy; all are necessary to form an organic functioning whole. The problem is, of course, to divert these characteristic qualities from their destructive trends into those which will most benefit both the individual and society.
然而,比仅仅了解任何星座或行星的通常影响更重要的是,了解它们最糟糕的倾向和最好的特质,以及如何将前者转化为后者。没有坏的行星,也没有坏的星座。每个星座和行星的特质在世界运作中都同样重要;它们都是构成一个有机整体所必需的。当然,问题在于如何将这些特质从破坏性的趋势引导到对个人和社会都最有益的方向。
Any planet or sign in a birth chart, if it is unusually prominent, can be turned into an asset by the expression of its best qualities to such a degree that its energies are thus completely utilized and none are left for the manifestation of its less attractive trends.
出生星盘中的任何行星或星座,如果其影响力异常突出,都可以通过充分发挥其最佳特质而转化为优势,从而使其能量得到充分利用,不再有能量用于表现其不太理想的方面。
The energy must express; and it will express in terms suitable to its own nature. But it takes only a minimum of effort to turn it from one channel to the other of its own natural flow. And to indicate these natural cha nn els of expression, to the end that destructive currents may most readily be diverted into those constructive, in the following pages I shall treat both signs and planets from this point of view. To facilitate remembering the worst quality, which so readily may be converted into the best quality, I shall employ key-words.
能量必须得到表达;它会以适合自身性质的方式表达出来。但只需付出极少的努力,就能将其从一种自然流动的渠道引导到另一种渠道。为了指出这些自然的表达渠道,以便更容易地将破坏性的能量转化为建设性的能量,在接下来的篇幅中,我将从这个角度来探讨星座和行星。为了方便记忆那些很容易转化为最佳特质的最糟糕特质,我将使用关键词。
If it were not for complicating a matter which is best left simple, a key-word could be employed for each of the 36 decanates. A better plan, and one quite as accurate, is to join the key-word of the sign and the key-word of the sign having sub-rulership of the decanate, this sub-sign key-word being used as a secondary factor. Thus if the best qualities of the third decanate of Aries are to be found it is necessary to remember only that the best quality of Aries is Leadership, and that the best quality of Sagittarius—for this is the Sagittarius-decanate— is Loyalty. Therefore, Leadership and Loyalty are the best qualities of the last decanate of Aries.
如果不是为了避免使原本简单的事情复杂化,我们可以为36个分段的每一个都使用一个关键词。一个更好的方法,而且同样准确,是将星座的关键词与对该分段具有次要支配权的星座的关键词结合起来,并将这个次要星座的关键词作为辅助因素。因此,如果要找到白羊座第三个十度区间(即白羊座的最后一个十度区间)的最佳特质,只需记住白羊座的最佳特质是领导力,而射手座的最佳特质(因为这是射手座的十度区间)是忠诚。所以,领导力和忠诚是白羊座最后一个十度区间的最佳特质。
Aries
白羊座
—The Aries person to be at his best requires the zest of competition. He feels the need of combat in some form, and ever strives for personal leadership. He is extremely optimistic, and this often leads him into undertakings that are too large for him to handle. In fact, one of the things he should avoid is having too many irons in the fire at one time. His enthusiasm often leads him to rush into controversy before he has had time to examine the justice of the matter. And once he has taken up arms in behalf of a cause he is very difficult to dissuade. He is bright and lively, is a “good mixer”, likes politics, and may attain brilliancy in conversation. He is apt to be rash in love, and to overwork in business. His best quality is LEADERSHIP.
——白羊座的人要想发挥最佳状态,需要竞争的刺激。他渴望某种形式的挑战,并始终追求个人领导地位。他极其乐观,但这常常导致他承担力所不及的任务。事实上,他应该避免的一件事就是同时处理太多事情。他的热情常常使他在尚未仔细权衡事情的公正性之前就匆忙卷入争论。一旦他为了某个事业挺身而出,就很难被说服。他聪明活泼,善于交际,喜欢政治,并且可能在谈话中展现出非凡的才华。他可能在爱情方面比较冲动,在事业上则容易过度劳累。他最好的品质是领导力。
His worst quality is OFFICIOUSNESS. His desire for leadership causes him to interfere in the affairs of others when he should not. He should learn, therefore, instead of diffusing his energy, to concentrate his powers of leadership to the chosen field of his endeavor. Thoughts ruled by this sign belong to the EGOTISTICAL series.
他最糟糕的品质是爱管闲事。他对领导地位的渴望使他在不该干涉他人事务的时候也插手。因此,他应该学会集中精力,而不是分散精力,将自己的领导才能专注于自己选择的领域。受此星座影响的思维属于自我中心型。
Taurus
金牛座
—The Taurus person is steadfast in mind and in habits. He follows a certain routine in the performance of his tasks, and very much dislikes to change his methods in any way. He is thorough in all be undertakes, given to perfecting the small details, and can not be hurried, pushed or frightened out of his rather deliberate pace. He is obedient to his employer, and very persistent in all that he undertakes. He has not the initiative for new undertakings, nor the courage to take great risk. Rather is he conservative both in thought and action. He is quite reliable and efficient in taking care of other people’s possessions, at banking, at agriculture, and also at accountancy. His best quality is STABILITY.
——金牛座的人思想和习惯都很坚定。他在完成任务时遵循一定的程序,并且非常不喜欢改变自己的方法。他对所做的一切都一丝不苟,注重细节的完善,而且不会被催促、强迫或吓唬而改变他从容不迫的节奏。他服从雇主,并且对自己所做的一切都非常坚持。他缺乏开创新事业的主动性,也没有勇气承担巨大的风险。他在思想和行动上都比较保守。他在保管他人财物、银行、农业以及会计方面都相当可靠和高效。他最好的品质是稳定性。
His worst quality is OBSTINACY. Early in life, therefore, he should form the habit of being steadfast toward truth and justice; for when this attitude becomes entrenched it then will not be difficult for him to give way in smaller things that he may maintain his original purpose. Thoughts ruled by this sign belong to the POSSESSIVE series.
他最糟糕的品质是固执。因此,他应该在年轻时就养成坚持真理和正义的习惯;因为一旦这种态度根深蒂固,他就能在一些小事上做出让步,从而维护自己的初衷。受此星座影响的思维属于占有欲型。
Gemini
双子座
—The Gemini person has a very active brain and is at his best when his intellect has full scope for work. He is restless, and must constantly express himself in some way. Often he becomes a voluble talker, and may talk so much about unimportant details that important information is suppressed. He can do any number of things well, having great dexterity. His best quality is VERSATILITY.
——双子座的人思维活跃,当他们的智力得到充分发挥时,他们才能展现出最佳状态。他们精力充沛,必须不断地以某种方式表达自己。他们常常滔滔不绝,甚至会喋喋不休地谈论一些无关紧要的细节,以至于忽略了重要的信息。他们拥有极强的动手能力,能够胜任许多事情。他们最大的优点是多才多艺。
His worst quality is CHANGEABLENESS. He not only changes his point of view, but can follow so many occupations without difficulty that he frequently does not stick to one long enough to make a marked success of it. He can do so many things well he will not endure disagreeable things in one occupation because he can always get work to do in another. He therefore should realize that any one task can be made worthy of all his ingenuity and talent, and that instead of changing occupations he should change his methods in the one he has chosen. Thoughts ruled by this sign belong to the THOUGHT series.
他们最大的缺点是善变。他们不仅会改变自己的观点,而且可以轻松地从事多种职业,以至于常常无法在一个领域坚持足够长的时间,从而取得显著的成就。他们能够做好很多事情,因此不会忍受某个职业中令人不快的事情,因为他们总能找到其他工作。因此,他们应该意识到,任何一项任务都值得他们倾注所有的智慧和才能,与其频繁更换职业,不如在自己选择的领域中改变工作方法。受此星座影响的思维属于“思考”系列。
Cancer
巨蟹座
—The Cancer person is exceptionally emotional, and above all else craves sympathy. Due to his extreme sensitiveness and mediumistic tendencies, environment is most important in his life. He tends to absorb all the conditions he contacts. He therefore should choose his associates with much discretion. His best quality is TENACITY.
——巨蟹座的人情感丰富,最渴望得到他人的同情。由于他们极其敏感且具有通灵倾向,环境对他们的生活至关重要。他们倾向于吸收周围的一切影响。因此,他们应该谨慎选择自己的朋友和伙伴。他们最大的优点是坚韧不拔。
His worst quality is TOUCHINESS. He becomes greatly upset on hearing unpleasant news, or when he fancies he has been slighted. The fear of ridicule is torture to him, and prevents him from asserting himself to advantage. But when he has a friend or an idea or a purpose to cling to, he does so with utmost patience and persistence. He should, therefore, absorb the idea that people in general are sympathetic and friendly, and that those who are otherwise are not worth bothering about. With this thought a part of himself he no longer will refuse to accept, when they are presented, the very opportunities he most desires. Thoughts ruled by this sign belong to the FEELING series.
他们最大的缺点是敏感易怒。听到不好的消息,或者觉得自己受到了轻视,他们就会非常沮丧。害怕被嘲笑对他们来说是一种折磨,这使他们无法充分展现自己的优势。但是,当他们有了可以依靠的朋友、信念或目标时,他们会以极大的耐心和毅力坚持下去。因此,他们应该相信大多数人都是富有同情心和友好的,而那些并非如此的人不值得他们去在意。当这种想法成为他们自身的一部分时,他们就不会再拒绝接受那些他们最渴望的机会。受此星座影响的思维属于“情感”系列。
Leo
狮子座
—The Leo person has great faith and trust in other people. And other people usually respond to this faith by endeavoring to live up to his expectations. He does not demand of subordinates that which is impossible of fulfillment. He is a good entertainer. His best quality is KINDNESS.
——狮子座的人对他人充满信心和信任。而其他人通常也会以实际行动来回应这种信任,努力达到他们的期望。他们不会对下属提出无法实现的要求。他们擅长社交。他们最大的优点是善良。
His worst quality is DOMINATION. He has a great thirst for personal glory, and craves a position of authority. He is much better at deputizing work than at taking orders from others. And sometimes he feels he should have a position of importance when in reality he is quite incapable of efficiently filling it. He should, therefore, early realize that kindness may often best be expressed through work rather than through issuing orders, and that the highest glory obtains to him who serves best. Thoughts ruled by the sign belong to the WILL series.
他最大的缺点是控制欲强。他渴望个人荣耀,渴望权力地位。他更擅长委派工作,而不是接受别人的命令。有时他觉得自己应该身居要职,但实际上他根本没有能力胜任。因此,他应该尽早意识到,善良往往最好通过工作而不是发号施令来体现,而最高的荣耀属于那些服务最好的人。受此星座影响的思维属于意志系列。
Virgo
处女座
—The Virgo person loves to deal with facts rather than with theories. He inclines to statistics, and often is a walking encyclopedia of information. He takes orders readily and uses ingenuity and originality in executing them. Hence he becomes a clever accountant and a good public servant. His best quality is ANALYSIS.
——处女座的人喜欢处理事实而不是理论。他们倾向于统计学,常常是行走的百科全书。他们乐于接受命令,并在执行命令时运用智慧和创造力。因此,他们会成为精明的会计师和优秀的公务员。他们最大的优点是分析能力。
His worst quality is CRITICISM. His powers of discrimination and his practicality instantly discern the flaws of other people and their plans. His assimilative functions also are sensitive, so he should use care in the selection of his food, and this sometimes leads him to be over fastidious and fussy. He be-comes exceptionally valuable to executives who do planning; for he can dissect a proposition of any kind and find all its weaknesses, and determine how these can be strengthened. But to be at his best he should early realize that it takes just as keen discrimination to find good points in people and in things as to find those objectionable, and that this is even more profitable information when applied. Thoughts ruled by this sign belong to the ANALYTICAL series.
他们最大的缺点是批判性。他们的辨别力和务实精神能够迅速发现别人的缺点和计划中的不足。他们的消化功能也很敏感,因此在选择食物时应该小心谨慎,这有时会导致他们过于挑剔和讲究。他们对制定计划的高管来说非常有价值;因为他们可以剖析任何提案,找出所有弱点,并确定如何加以改进。但为了发挥最佳状态,他们应该尽早意识到,发现人和事物的优点需要同样敏锐的洞察力,而且这种洞察力在实际应用中会更有益。受此星座影响的思维属于分析系列。
Libra
天秤座
—The Libra person is a lover of perfection. He is courteous and kind, and greatly craves understanding and companionship. As a rule he should not live an isolated life, but follow his social inclinations. His best quality is AFFABILITY.
——天秤座的人追求完美。他们彬彬有礼,待人友善,渴望理解和陪伴。通常情况下,他们不应该过着孤立的生活,而应该顺应自己的社交倾向。他们最大的优点是和蔼可亲。
His worst quality is love of APPROBATION. He has a great dislike for injustice, and a revulsion at getting his hands or clothing soiled. Consequently he should never follow an occupation which will interfere with such fastidiousness. His natural tendency is to dabble in many things, and thus develop in true proportion. But unfortunately for him, the world pays for high efficiency in some single direction, hence he should specialize. He should choose some occupation where he meets people personally. He is a lover of harmony, and so dislikes to hurt another’s feelings that he can seldom say no. He should early realize that he will be better liked by others in the long run if he has the character to render firm decisions and to be uninfluenced by flattery. Thoughts ruled by this sign belong to the EQUILIBRIUM series.
他们最大的缺点是渴望得到认可。他们非常厌恶不公正,也厌恶弄脏自己的手或衣服。因此,他们不应该从事会妨碍这种洁癖的职业。他们的天性是涉猎广泛,从而全面发展。但对他们来说不幸的是,世界更看重在某个单一领域的卓越表现,因此他们应该专注于某个领域。他们应该选择一些需要与人面对面交流的职业。他热爱和谐,不愿伤害他人的感情,因此很少拒绝别人。他应该尽早意识到,如果他能够果断地做出决定,不受奉承的影响,长远来看,他会更受人欢迎。受此星座影响的思维方式属于平衡系列。
Scorpio
天蝎座
—The Scorpio person is very intense in his likes and dislikes, and whatever he finds to do he does with his whole might. He possesses a natural healing magnetism, and is never at a loss for plans by which difficulties may be overcome. His best quality is RESOURCEFULNESS.
——天蝎座的人爱憎分明,无论做什么事都全力以赴。他们天生具有治愈人心的魅力,并且总能想出克服困难的办法。他们最大的优点是足智多谋。
His worst quality is TROUBLESOMENESS. He believes in duty, and often takes special pains to see that others fulfdl all their obligations to society. He should early realize that his advantage is in concentrating his energies on the solution of his own problems, and in overcoming the obstacles to his success, rather than in insisting upon the proper conduct of others. He should also learn that his success at times depends upon his willingness to take second place, and that asking questions is not a serious acknowledgment of inferiority. Unlike Libra, he can be trusted to grapple with the most difficult and disagreeable tasks. Thoughts ruled by this sign belong to the DESIRE series.
他们最大的缺点是爱惹麻烦。他们信奉责任,常常不遗余力地确保他人履行对社会的所有义务。他们应该尽早意识到,自己的优势在于集中精力解决自身问题,克服成功道路上的障碍,而不是执着于纠正他人的行为。他们也应该明白,有时成功取决于他们是否愿意屈居人后,而提问并非是承认自己不如人的表现。与天秤座不同,天蝎座的人值得信赖,能够胜任最困难、最令人不快的任务。受此星座影响的思维属于“欲望”系列。
Sagittarius
射手座
—The Sagittarius person can both give and take orders. He is naturally an executive and in both thinking and deed goes straight to the mark, caring more for effectiveness than for elegance. He is buoyant and cheerful, and should follow an occupation where there is plenty of opportunity for mental activity. At the same time he also requires fresh air and exercise. Recreation is very important to him, as he tends to bum up his vitality through over-intensity. His best quality is LOYALTY.
——射手座的人既能发号施令,也能服从命令。他们天生具有领导才能,无论思考还是行动都直奔目标,更注重效率而非形式。他们乐观开朗,应该选择一份能够充分发挥智力的职业。同时,他们也需要新鲜空气和运动。休闲娱乐对他们来说非常重要,因为他们容易因过度投入而消耗精力。他们最大的优点是忠诚。
His worst quality is SPORTIVENESS. He is philosophically inclined, and unless given opportunity for open-air recreation is apt to develop morbid self-examination. He is frank and outspoken in his opinions, and invariably is caught if he attempts deceit or dishonesty. He lives at his best when he has found a work in life so interesting to him that it becomes a game in which success is the hazard. Thoughts ruled by this sign belong to the COMPREHENSION series.
他们最大的缺点是玩世不恭。他们具有哲学倾向,如果缺乏户外休闲的机会,就容易陷入病态的自我反省。他们坦率直言,如果试图欺骗或不诚实,必然会被识破。当他们找到一份自己真正感兴趣的工作,并将其视为一场以成功为目标的挑战时,他们就能发挥出最佳状态。受此星座影响的思维属于“理解”系列。
Capricorn
摩羯座
—The Capricorn person is methodical and highly ambitious. He is inclined to convention, and thinks much of worldly success, money and station. He has a faculty for bringing together dissenting factions, for synthesis and economy. He is at his best when given responsibility, and can shoulder it successfully. His best quality is DIPLOMACY.
——摩羯座的人做事有条理,野心勃勃。他们倾向于墨守成规,非常重视世俗的成功、金钱和地位。他们擅长调和分歧,进行整合和节约。当被赋予责任时,他们能够发挥出最佳状态,并成功地承担起责任。他们最大的优点是外交手腕。
His worst quality is DECEITFULNESS. He willingly bends the knee to those above him in rank or ability, and at the same time delights in receiving homage from those under him. He is a good manager, too much inclined to carry other people’s troubles and make their responsibilities his own. But in his management he ever keeps in mind his own advantage. He should early realize that the greatest advantage any person can have is integrity of character and devotion to the welfare of others. Thoughts ruled by this sign belong to the, UTILITY series.
他最大的缺点是虚伪。他心甘情愿地向地位或能力高于自己的人卑躬屈膝,同时又乐于接受下属的奉承。他是一位优秀的管理者,但过于倾向于承担别人的烦恼,把别人的责任揽到自己身上。然而,在他的管理中,他始终把自己的利益放在首位。他应该尽早意识到,一个人最大的优势在于正直的品格和对他人福祉的奉献。受这种特质支配的思想属于功利主义范畴。
Aquarius
水瓶座
—The Aquarius person understands human nature better than those born under any other sign. He knows just what to say and just what to do to produce a given effect upon those with whom he is associated. He is a master psychologist. He is very progressive, is interested in the latest developments of science and invention, and. finds it easier to learn through hearing others talk than through the study of books. He is greatly concerned regarding politics and religion, and tends to view things from the stand-point of the welfare of society at large. His best quality is ALTRUISM.
——水瓶座的人比其他任何星座的人都更了解人性。他知道该说什么、该做什么才能对与他交往的人产生特定的影响。他是一位心理学大师。他思想非常进步,对科学和发明的最新发展充满兴趣,并且更容易通过聆听他人谈话而不是通过阅读书籍来学习。他非常关注政治和宗教,倾向于从社会整体福祉的角度看待事物。他最好的品质是利他主义。
His worst quality is ARGUMENTATION. He frequently will take the opposite side of a question merely for the sake of discussion. And his enthusiasm is apt to be too greatly expended in theoretically solving the difficulties of mankind rather than in efficient action. He should learn that wisdom must be accompanied by practical application if it is to accomplish anything worth while. Thoughts ruled by this sign belong to the KNOWLEDGE series.
他最糟糕的品质是好辩。他经常会为了辩论而故意站在问题的对立面。他的热情往往过多地用于理论上解决人类的难题,而不是付诸有效的行动。他应该明白,智慧必须与实际应用相结合才能有所成就。受此星座影响的思维属于知识系列。
Pisces
双鱼座
—The Pisces person is inclined to be plastic, and thus much influenced by environment. He should be thoroughly interested in and enthusiastic about his choice of work. He is impressionable, psychic, and emotional. His best quality is SYMPATHY.
——双鱼座的人性格可塑性强,因此很容易受到环境的影响。他应该对自己的工作选择充满兴趣和热情。他敏感、有灵性、情感丰富。他最好的品质是同情心。
His worst quality is WORRY. He has high ideals, and loves harmony. And because he is so sensitive to discords and to the thoughts of others he is inclined to magnify the importance of slight adversity, or imagine adversity that never comes to pass. He is at his best when working in the spirit of universal brotherhood. And to work thus effectively he must early cultivate the faculty of finishing everything he starts; otherwise there will be restrictions cropping up that will cause him to drop his work before completion. And, being deeply religious, he should realize that he is responsible only in so far as he has ability, and that he should trust Deity with the other details.Thoughts ruled by this sign belong to the BELIEF series.
他最糟糕的品质是忧虑。他拥有崇高的理想,热爱和谐。由于他对不和谐和别人的想法非常敏感,他倾向于夸大轻微逆境的重要性,或者想象一些从未发生的逆境。当他以普世博爱的精神工作时,他才能发挥出最佳状态。为了有效地工作,他必须尽早培养完成每一项工作的习惯;否则,会出现一些阻碍,导致他在完成工作之前就放弃。由于他信仰虔诚,他应该意识到自己只需要承担力所能及的责任,而其他细节则应该交给神明。受此星座影响的思维属于信仰系列。
Sun
太阳
—The Sun person rarely works for others to advantage, unless he is given, full charge of his department. He is in his natural sphere of endeavor when he has received a political appointment. He is always at his best when at the head of something. His best quality is RULERSHIP.
——太阳型人格的人很少为他人谋利,除非他被赋予部门的完全掌控权。当他获得政治任命时,他才能发挥出自己的最佳状态。他总是最适合担任领导职位。他最大的优点是领导力。
His worst quality is DICTATIVENESS. He needs early to learn that undue assumption of superiority really weakens his authority and that consideration of the opinions of others and sympathy with their views will tend toward getting better service. The thoughts ruled by this planet are called the POWER thoughts.
他最大的缺点是专横跋扈。他需要尽早明白,过度自以为是只会削弱他的权威,而考虑他人的意见并理解他们的观点才能获得更好的服务。受这颗行星影响的思维被称为“权力思维”。
Moon
月亮
—The Moon person has much curiosity, and is subject to ever-changing moods. He loves notoriety, and is at his best when he is either before the public or coming constantly in touch with masses of people. His best quality is ADAPTABILITY.
——月亮型人格的人好奇心强,情绪多变。他喜欢引人注目,当他出现在公众面前或经常与大众接触时,他才能发挥出最佳状态。他最大的优点是适应性强。
His worst quality is INCONSTANCY. He should early learn that if he is to achieve fame, or to be favorably known by the public, that he must cultivate the power to persist in some one endeavor to the point of exceptional ability. The thoughts ruled by this planet are called the DOMESTIC thoughts.
他最大的缺点是反复无常。他应该尽早明白,如果他想要成名或获得公众的认可,就必须培养坚持不懈的精神,在某一项事业上精益求精,达到卓越的水平。受这颗行星影响的思维被称为“家庭思维”。
Mercury
水星
—The Mercury person is an excellent agent. He is at his best where he can attain his ends by writing, talking or travel. His best quality is EXPRESSION.
——水星型人格的人是优秀的代理人。他最擅长通过写作、演讲或旅行来实现目标。他最大的优点是表达能力。
His worst quality is RESTLESSNESS. Clerical work of all kinds appeals to him, as does accountancy. He is decidedly clever, and learns a new task with great facility. He should learn, however, from the fable of the tortoise and the hare that the race is not always to the swift. Also that the highest form of expression of his mentality can only be attained through protracted concentration. The thoughts ruled by this planet are called the INTELLECTUAL thoughts.
他最大的缺点是焦躁不安。他喜欢各种文书工作,也喜欢会计工作。他非常聪明,学习新事物很快。然而,他应该从龟兔赛跑的故事中明白,比赛并不总是速度快的人获胜。此外,他最高层次的思维表达只能通过长时间的专注才能实现。受这颗行星影响的思维被称为“智力思维”。
Venus
金星
—The Venus person needs social expression to be at his best. He is fastidious, and loves grace, music and the artistic. He is unfitted for a life of solitude; companionship is essential. His best quality is AFFECTION.
——金星型人格的人需要社交才能发挥出最佳状态。他讲究品味,热爱优雅、音乐和艺术。他不适合独居生活;伴侣对他来说至关重要。他最大的优点是富有感情。
His worst quality is PLIANCY. He is entirely too desirous of pleasing others and in finding the line of least resistance. He is not fitted for hard or heavy work, but requires employment where charm of manner becomes an asset. He should early realize that he more often truly pleases when he asserts strength of character. The thoughts ruled by this planet are called the SOCIAL thoughts.
他最大的缺点是顺从。他太渴望取悦他人,总是选择阻力最小的道路。他不适合从事艰苦繁重的工作,而是需要一份能够发挥其魅力优势的职业。他应该尽早意识到,展现坚强的性格才能真正赢得他人的喜爱。受这颗行星影响的思维被称为社交型思维。
Mars
火星
—The Mars person must have an outlet for his abundant energy either in constructive or destructive work. He becomes a good manufacturer, surgeon, or mechanic. His best quality is INITIATIVE.
——火星型的人必须找到途径来释放他充沛的精力,无论是建设性的还是破坏性的工作。他可以成为优秀的制造商、外科医生或机械师。他最大的优点是主动性。
His worst quality is HARSHNESS. He should early realize that there is greater satisfaction in building up than in tearing down, and that undue severity and antagonism hinder constructive enterprise. There is more opportunity for initiative in fighting disease, ignorance and poverty than in combating any human foe. Thoughts ruled by this planet are called the AGGRESSIVE thoughts.
他最大的缺点是严厉。他应该尽早意识到,建设比破坏更能带来满足感,过度的严厉和敌意会阻碍建设性的事业。在与疾病、无知和贫困作斗争中,比与任何人类敌人作斗争更能发挥主动性。受这颗行星影响的思维被称为攻击型思维。
Jupiter
木星
—The Jupiter person gravitates to the professions, and also has ability to sell on account of his jovial personality. Menial employment is beneath his dignity, and he chafes under much restraint. He does well, however, at merchandising. His best quality is BENEVOLENCE.
——木星型的人倾向于从事专业工作,由于其开朗的个性,也具备销售能力。卑微的工作有损他的尊严,他无法忍受过多的束缚。然而,他在商业方面表现出色。他最大的优点是仁慈。
His worst quality is CONCEIT. He always has a good opinion of himself. And he should early realize that Deity permitted others than himself also to have correct opinions, and that true charity demands that he give them due consideration. The thoughts ruled by this planet are called the RELIGIOUS thoughts.
他最大的缺点是自负。他总是对自己评价很高。他应该尽早意识到,上帝也允许其他人拥有正确的观点,真正的仁慈要求他给予他人应有的尊重。受这颗行星影响的思维被称为宗教型思维。
Saturn
土星
—The Saturn person loves efficiency, economy and organization. His best field is that of business man. He is shrewd and can buy to advantage, but in selling does better to employ another. His best quality is SYSTEM.
——土星型的人热爱效率、节俭和组织。他最适合的领域是商业。他精明,善于讨价还价,但在销售方面最好聘请他人。他最大的优点是系统性。
His worst quality is SELFISHNESS. He will abandon trickery when he realizes that honesty is the best policy. He has a horror of waste, and can wait patiently for his plans to mature. The thoughts ailed by this planet are called the SAFETY thoughts.
他最大的缺点是自私。当他意识到诚实是最佳策略时,他就会放弃欺骗。他厌恶浪费,能够耐心地等待计划成熟。受这颗行星影响的思维被称为安全型思维。
Uranus
天王星
—The Uranus person is at his best when swaying the multitude with his magnetic oratory, or when engaged in some unusual pursuit. He is unconventional, abrupt, and tends to take extreme views. His best quality is ORIGINALITY.
——天王星型的人在用他富有魅力的演讲感染大众,或从事一些非同寻常的活动时,才能发挥出最佳状态。他特立独行,行事果断,倾向于持有极端的观点。他最大的优点是原创性。
His worst quality is ECCENTRICITY. He is always enthusiastic about reformation of some kind. And he early should learn that conventional action and moderate views in most things will enable him the better to impress others with the sanity of the essential reform. One step at a time should be his motto. The thoughts ruled by this planet are called the INDIVIDUALISTIC thoughts.
他最大的缺点是古怪。他总是热衷于各种改革。他应该尽早明白,在大多数事情上采取常规行动和温和的观点,才能更好地让别人相信他所倡导的改革是明智的。循序渐进应该是他的座右铭。受这颗行星影响的思维被称为个人主义思维。
Neptune
海王星
—The Neptune person has a lively imagination, and possesses the power to get others interested in his projects. He is a good promoter and has decided dramatic talents, but dislikes any kind of hard work. He is not given to system, and dislikes discipline. His best quality is IDEALISM.
——海王星型的人想象力丰富,并且有能力让别人对他的计划感兴趣。他是一位优秀的推广者,拥有出色的戏剧天赋,但却不喜欢任何形式的体力劳动。他不注重系统性,也不喜欢纪律约束。他最大的优点是理想主义。
His worst quality is VAGUENESS. He dislikes the mental labor of critical analysis of his ideas, preferring to believe what he wishes to be true. He should early learn that the only valuable ideals are those which can be made practical. The thoughts ruled by this planet are called the UTOPIAN thoughts.
他最大的缺点是模糊不清。他不愿对自己的想法进行批判性分析,而是更倾向于相信自己希望为真的事情。他应该尽早明白,只有能够付诸实践的理想才是有价值的。受这颗行星影响的思维被称为乌托邦思维。
Pluto
冥王星
—The Pluto person, consciously or unconsciously, easily tunes in on the thoughts and energies being broadcast from the inner planes. This opens to him unusual sources of information and power. He is active, energetic and resourceful, and tends to unite with others to accomplish a common purpose. His best quality is SPIRITUALITY.
——冥王星型的人,无论是有意识还是无意识地,都能轻易地接收到来自内在层面的思想和能量。这为他打开了非同寻常的信息和力量来源。他积极活跃,精力充沛,足智多谋,并且倾向于与他人合作以实现共同目标。他最大的优点是灵性。
His worst quality is INVERSION. He is never milk and water in what he does, and if occasion demands does not hesitate to resort to violence. When the destructive side is dominant, all his resourcefulness and energy are turned against society. He then becomes the gangster and racketeer who unites with others of his type to spread subtle lies and prey upon humanity. The best and worst side of this planet are more vividly in contrast than those of any other. The thoughts ruled by it are called the UNIVERSAL WELFARE thoughts.
他最大的缺点是颠倒是非。他做事从不优柔寡断,如果情况需要,他会毫不犹豫地诉诸暴力。当破坏性的一面占据主导地位时,他所有的智慧和精力都会被用来对抗社会。那时,他就会变成与同类人勾结的黑帮分子和敲诈勒索者,散布阴险的谎言,掠夺人类。这颗行星最好的一面和最坏的一面比其他任何行星都更加鲜明地对比。受它影响的思维被称为普遍福祉思维。
1 Twelve degrees should be allowed. See “Table of Aspects And Their Orbs,” in B. of L. Lesson No. 87.
1. 应允许十二度的容许度。参见《B. of L. 第87课》中的“相位及其容许度表”。
2 See “ Personal Description Given By Signs,” in B of L. Lessons # 89
2. 参见《B. of L. 第89课》中的“星座所揭示的个人特质”。
1 According to “Horoscopes of The U.S. Presidents,” Mercury has the most astrodynes.
1. 根据《美国总统的星盘》,水星拥有最多的星体能量值。