Natal Astrology Delineating the Horoscope -- Brotherhood of Light -- Book 10-1 -- Chapter 2
By John Doe - 21/12/2025 - 0 comments
教材网址:
https://archive.org/details/brotherhood-of-light-21-lessons/page/n1462/mode/1up
Chapter 2
第二章
Serial No. 104 Original Copyright 1923 Elbert Benj amine
序列号:104 原始版权:1923年 埃尔伯特·本杰明
Copyright Church of Light August 2002
版权所有:光明教会 2002年8月
Last Eighteen Decanates Analyzed
最后十八个区间分析


The Spiritual Texts of Astrology
占星学的灵性文本
In addition to its significance where natural aptitudes and the trend of material fortune are concerned, each constellation portrays a spiritual message which is of special significance to those having its corresponding sign or ( charts of birth, or temporarily outstanding due to a powerful progressed aspect being formed involving a planet in the sign or decanate.
除了在自然天赋和物质财富趋势方面的意义之外,每个星座都蕴含着特殊的灵性信息,对于拥有相应星座(或出生星盘中该星座显著突出,或由于某个行星与该星座或分段形成强大的推进相位而暂时突出)的人来说,这些信息尤为重要。
Astrology makes known to man the Will of God. And the text which expresses the spiritual significance of a given sign or decanate reveals God’s RELIGIOUS INSTRUCTIONS to the individual who has the sign or decanate unusually prominent.
占星学向人类揭示了神的旨意。而阐述特定星座或分段灵性意义的文本,则揭示了神对那些拥有该星座或分段且其影响力异常突出的人的宗教教诲。
The Spiritual Text which derives from each of the 12 signs and each of the 36 decanates is set forth in Course 7 after the picture and story describing it.
源自十二个星座和三十六个分段的灵性文本,将在第七课中,在描述其图像和故事之后进行阐述。
| 36个星区的关键词(KEYWORDS OF THE 36 DECANATES) | |||
| 白羊座(ARIES) | 金牛座(TAURUS) | 双子座(GEMINI) | |
| 第一旬 | 行动(Activity) | 决心(Determination) | 直觉(Intuition) |
| 第二旬 | 崇高(Exaltation) | 奋斗(Struggle) | 忠诚(Fidelity) |
| 第三旬 | 宣传(Propaganda) | 精通(Mastership) | 理性(Reason) |
| 巨蟹座(CANCER) | 狮子座(LEO) | 处女座(VIRGO) | |
| 第一旬 | 情绪(Moods) | 统治(Rulership) | 成就(Achievement) |
| 第二旬 | 启示(Revelation) | 改革(Reformation) | 经验(Experience) |
| 第三旬 | 研究(Research) | 抱负(Ambition) | 放弃(Renunciation) |
| 天秤座(LIBRA) | 天蝎座(SCORPIO) | 射手座(SAGITTARIUS) | |
| 第一旬 | 策略(Policy) | 足智多谋(Resourcefulness) | 奉献(Devotion) |
| 第二旬 | 独立(Independence) | 责任(Responsibility) | 探索(Exploration) |
| 第三旬 | 赎罪(Expiation) | 实现获得(Attainment) | 启迪(Illumination) |
| 摩羯座(CAPRICORN) | 水瓶座(AQUARIUS) | 双鱼座(PISCES) | |
| 第一旬 | 组织(Organization) | 独创性(Originality) | 真理(Verity) |
| 第二旬 | 殉道精神(Martyrdom) | 灵感(Inspiration) | 自我牺牲(Self-sacrifice) |
| 第三旬 | 理想主义(Idealism) | 压制(Repression) | 变迁(Vicissitudes) |
Last Eighteen Decanates Analyzed
对最后十八个分区的分析
IN so far as positive influences are concern, scientific astrology need consider only these four: 1. The 12 signs and their decanate subdivisions. 2. The 10 planets. 3. The 12 houses. 4. The 10 aspects.
就积极影响而言,科学占星术只需考虑以下四点:1. 十二星座及其三分区。2. 十大行星。3. 十二宫位。4. 十个相位。
Each sign, each house, and each planet, however, rules several different things; so that while positive science points to alternative things within well-defined limits, there are commonly several such alternatives to choose from within the boundary of the limits defined by scientific astrology.
然而,每个星座、每个宫位和每颗行星都掌管着不同的事物;因此,虽然实证科学在明确的范围内指出各种可能性,但在科学占星术所定义的范围内,通常有几种选择。
The conditioning of the individual and the environment within which he functions, as well as each progressed aspect which at the time is adding energy to his thought-cells, and such effort, if any, which he makes based on knowledge of astrology to control events and conditions, all have an influence in deter-mining which of the alternate things is ‘the most probable one.
个人的自身条件、他所处的环境、当时正在为他的思维细胞注入能量的每一个推进相位,以及他基于占星学知识为控制事件和状况所做的任何努力,都会影响最终确定哪种可能性是“最有可能的”。
Physical data of precision and scope often are not at hand to make a correct appraisal of the specific condition or event indicated; and if such details are correctly to be given extra-sensory perception must be employed.
通常无法获得精确而全面的物理数据来正确评估所指示的特定状况或事件;如果需要准确地提供这些细节,则必须运用超感官知觉。
The unconscious mind of every individual, because of the properties of the inner-plane on which it constantly functions, is able to perceive things—even things in the future as ESP experiments in our universities now prove—that are quite undiscernible to everyday consciousness. The difficulty in utilizing information thus gained is not so much that the unconscious mind is unable to arrive at correct conclusions from such inner-plane observations, as that more frequently it is unable to mobilize the electromagnetic energy to impart its correct conclusions to everyday consciousness.
每个人的潜意识,由于其运作的内在层面的特性,能够感知事物——甚至包括未来的事物,正如我们大学的超感官知觉实验现在所证明的那样——而这些事物是日常意识完全无法察觉的。利用这些信息的主要困难不在于潜意识无法从这些内在层面的观察中得出正确的结论,而在于它更经常地无法调动电磁能量将其正确的结论传达给日常意识。
To impart them to ordinary consciousness the LAW OF ASSOCIATION must be brought into play, connecting images already in everyday consciousness with those discerned by the unconscious mind, or soul. And the most effective of all images thus to form the necessary link between the two phases of consciousness are universal symbols.
为了将这些信息传达给日常意识,必须运用联想定律,将日常意识中已有的图像与潜意识或灵魂所感知到的图像联系起来。而所有图像中最有效、能够在这两种意识层面之间建立必要联系的,就是普遍的象征符号。
Aware of this principle, which only recently has become recognized by modern psychologists, the ancient Wise Men, to whom we are indebted for so much of our astrological knowledge, devised universal symbols which would operate through the LAW OF ASSOCIATION to give extra-sensory perception the best possible images with which to work in connection with each sign and decanate of the zodiac. These images, or symbolical pictographs, became the constellations.
古代圣贤们早已意识到这一原则(现代心理学家直到最近才认识到),他们为我们留下了许多占星学知识,并设计了通用的符号,这些符号通过联想定律运作,为超感官知觉提供了最佳的图像,以便与黄道十二宫的每个星座和每个分段(十度区)相对应。这些图像或象征性象形文字最终演变成了星座。
Present-day maps show many more than 48 constellations because with the study of modem astronomy kings and notables desired something placed in the heavens to remember them by. But the old Greek celestial sphere, obtained by them from Chaldea, shows only 48 constellations, one picturing each of the 12 signs and each of the 36 decanates of the zodiac.
现在的星图显示了远不止48个星座,因为随着现代天文学的发展,国王和显贵们都希望在天空中留下一些东西来纪念自己。但古希腊人从迦勒底人那里获得的古老天球图只显示了48个星座,每个星座都代表着黄道十二宫的12个星座和36个分段(十度区)之一。
The origin of these constellations is set forth in considerable detail in lesson No. 71. The constellations picturing the signs were placed in the sky in a sequence of longitude that would reveal to which sign each is related. That is, while the constellation Cancer only occupies about 15 degrees, and the constellation Virgo occupies about 50 degrees, there should be no mistake that the Crab pictured the sign Cancer, because it was the fourth zodiacal constellation and Cancer was the fourth sign; nor that the Virgin pictured the sign Virgo, because it was the sixth zodiacal constellation, and Virgo, was the sixth sign.
这些星座的起源在第71课中有详细阐述。代表星座的星图被放置在天空中的特定经度位置,以揭示它们与哪个星座相关。也就是说,虽然巨蟹座只占大约15度,处女座占大约50度,但我们不会误以为巨蟹座的星图代表的是其他星座,因为它位于黄道十二宫的第四个位置,而巨蟹座正是第四个星座;同样,处女座的星图代表的也正是处女座,因为它位于黄道十二宫的第六个位置,而处女座正是第六个星座。
These signs were subdivided, both by ancients and modems, into 10 degree divisions called DECANATES. There are three decanates, or 10 degree sections, to each sign, each presided over by its own planet, each exerting its own particular influence, and each pictured as to its attributes by one of the 36 ultra-zodiacal constellations. And in determining the relation between the 10-degree sections of the zodiac and the constellations picturing their significance the ancient Masters followed the same general system they had employed with the zodiacal constellations.
古代和现代人都将这些星座细分为10度的区域,称为分段(十度区)。每个星座有三个分段,每个分段由不同的行星守护,每个分段都发挥着其独特的影响,并且每个分段的属性都由36个超黄道星座之一来描绘。在确定黄道十二宫的10度区域与代表其意义的星座之间的关系时,古代大师们遵循了与黄道星座相同的通用系统。
That is, commencing with the first of Aries both among the decanates and the constellations, they placed the first of the outline of the constellation so it would have the same sequence in longitude that the decanate it pictured had. Following this plan, the seventh constellation in longitude, either north or south of the zodiac, pictured the seventh zodiacal decanate, the eighteenth constellation in longitude, either north or south of the zodiac, pictured the eighteenth zodiacal decanate, etc.
也就是说,他们从白羊座的第一个分段和第一个星座开始,将星座轮廓的第一个部分放置在与它所代表的分段相同的经度位置上。按照这个方案,位于黄道南北两侧的第七个星座代表着黄道第七个十度区,位于黄道南北两侧的第十八个星座代表着黄道第十八个十度区,以此类推。
About the 48 constellations (a full-page picture of each is given with its sign and decanate rulership in Course VII), each picturing one of the zodiacal signs or one of the zodiacal decanates, the ancients wove allegorical stories which imparted a spiritual teaching. The whole of these teachings, and the 48 texts derived from them, are embraced in spiritual astrology.
关于这48个星座(在第七课中,每个星座都配有一整页的图片,并标明了其对应的星座符号和十度区主宰星),古人围绕它们编织了寓言故事,传达了精神教义。所有这些教义以及由此衍生的48篇文本都包含在精神占星学中。
Spiritual astrology explains in the language of symbolical pictograph that the universe is an organic whole permeated with the consciousness of God, and is not, as the materialists would have us believe, just an aimless collection of material particles obeying blind physical laws. It explains that this organic whole, in response to the mental design of God, is marching endlessly toward greater perfection. And it further explains that the soul of man, both on earth and in the hereafter, is not just a robot, but is called upon to employ initiative, and intelligently to assist in carrying forward the work necessary to the realization of God’s Great Plan.
灵性占星学以象征性的象形文字解释说,宇宙是一个充满上帝意识的有机整体,而不是唯物主义者所认为的,仅仅是遵循盲目物理定律的无目的物质粒子集合。它解释说,这个有机整体响应上帝的意念,正在永无止境地朝着更高的完美境界迈进。它进一步解释说,人类的灵魂,无论是在地球上还是在来世,都不是一台机器,而是被赋予了主动性,被召唤去运用智慧,协助完成实现上帝伟大计划所需的工作。
The nature of this Great Evolutionary Plan is clearly revealed by a study of God’s Word which in the language of symbolical pictograph has been traced among the stars as the constellations. And this Great Evolutionary plan thus revealed calls for each individual to develop and use the natural aptitudes which are shown by his planetary chart of birth. The natural aptitudes which are strongest are those which directed into proper channels will enable the individual to be of greatest use to society.
通过研究上帝的圣言,我们可以清楚地揭示这个伟大的进化计划的本质。这些圣言以象征性的象形文字形式,被描绘在星空中,形成了星座。这个伟大的进化计划要求每个人发展和运用其出生星盘所示的自然天赋。最强的自然天赋,如果引导到正确的方向,将使个人对社会做出最大的贡献。
To give the individual guidance in his effort to cooperate in God’s Great Evolutionary Plan, the allegorical stories (set forth in Course 7) woven about each of the constellations were not confined to revealing a spiritual teaching applicable to mankind as a whole. They were designed also for the purpose of conveying special information relative to each sign or decanate pictured whenever it was an outstanding influence in the birth chart. This special information relates both to the material and the spiritual endeavors.
为了指导个人参与上帝的伟大进化计划,围绕每个星座编织的寓言故事(在第七课中阐述)不仅揭示了适用于全人类的灵性教义,而且旨在传达与每个星座或星区相关的特殊信息,尤其是在它们在出生星盘中具有显著影响的情况下。这些特殊信息涉及物质和精神方面的努力。
Therefore, to those astrologers who desire to give richer detail and finer precision to their work than can be had by positive science alone (although each decanate, as set forth in this and the preceding lesson and revealed by its Key-Word does have a positive significance also), the constellation picturing the decanate in which the planetary influence needing interpretation is found in the birth chart, and the allegorical stories concerning it handed down from antiquity, afford the best possible means of aiding the extra-sensory perception to give details otherwise unobtainable.
因此,对于那些希望在工作中获得比纯粹实证科学更丰富、更精确的细节的占星师来说(尽管每个星区,如本课和前一课所述,并由其关键词所揭示,也具有积极的意义),描绘出生星盘中需要解释的行星影响所在的星区的星座,以及从古代流传下来的关于这些星座的寓言故事,提供了最好的方法来帮助超感官知觉获得其他途径无法获得的细节。
The constellations picturing the signs occupied by the Sun, Moon, Ascendant and Mercury are quite significant in this respect. And in the analysis of what may be expected from each of the 12 departments of life in connection with the aspects received by the Asc., M.C. and 10 planets, the constellation picturing the decanate occupied by each of these will yield a wealth of detail that gives finish and precision to astrological work.
描绘太阳、月亮、上升点和水星所在星座的星象在这方面非常重要。在分析与上升点和天顶所接受的相位相关的十二个人生领域可能发生的情况时,这些星座也具有重要意义。而对于十颗行星,描绘每颗行星所处十度区间的星座图将提供丰富的细节,使占星学工作更加完善和精确。
The pictures used to portray the significance of the decanates were derived in the same manner as those used to picture the signs. That is, to picture the tendencies and possibilities of the sign Aries the Masters of Old selected a Ram to be placed among the stars; and to picture the tendencies and possibilities of the sign Taurus, they found in the Bull the qualities they sought.
用于描绘十度区间意义的图像与用于描绘星座的图像的由来方式相同。也就是说,为了描绘白羊座的特质和可能性,古代大师们选择了一只公羊置于星空之中;而为了描绘金牛座的特质和可能性,他们则在公牛身上找到了他们所寻求的特质。
In this and the preceding lesson, while the constellation picturing each decanate is indicated, no attempt is made to appeal to extra-sensory perception. The approach here is that of cold and positive science based on ample research. And that the outstanding attribute of each decanate may be the more readily remembered, it is expressed as a single Key-Word.
在本课和上一课中,虽然指出了每个十度区对应的星座图像,但我们并未试图借助超感官知觉。这里采用的方法是基于充分研究的严谨科学方法。为了让人们更容易记住每个十度区的显著特征,我们用一个关键词来概括它。
The Four Outstanding Decanates of Every Birth Chart
每个星盘中的四个重要分段
Next to locating the Dominant Planet, the most important single factor to be considered in determining the individual’s natural bias is the decanate in which the Sun is found at birth. It is so important because it maps the section of the astral body where those most deep-seated of all experiences, those relating to the desire for significance, called the Power Urges, are organized into a dynamic stellar structure. Analytical psychology proves that these Power Urges, which included the mental factors that go to make up a person’s pride, firmness, approbativeness and self-esteem, are the most strongly fortified and persistent of all the energies within the soul.
除了确定主宰行星之外,在确定个人天生倾向时,最重要的因素是太阳在出生星盘中所处的分段。这一点之所以如此重要,是因为它描绘了星体中那些最根深蒂固的体验——那些与对意义的渴望(被称为“力量冲动”)相关的体验——是如何组织成动态的星体结构的。分析心理学证明,这些力量冲动,包括构成一个人骄傲、坚定、认可欲和自尊心的心理因素,是灵魂中所有能量中最强大、最持久的。
The qualities mapped by the Sun in the birth chart being the most persistent and deep-seated, we are quite justified in saying that it represents the INDIVIDUALITY. And as the decanate occupied by the Sun is the region of contact between the ego and the soul it is quite correct to say that the Individuality is polarized in a certain decanate.
由于太阳在出生星盘中映射的特质是最持久、最根深蒂固的,因此我们完全有理由说它代表着“个性”。而太阳所处的分段是自我与灵魂之间的接触区域,因此我们可以说个性在某个特定的分段中被极化。
But there are other, and less deep-seated mental factors within the astral body of man, that have been organized by the experiences of the soul since the commencement of its cyclic journey, that give him the capacity to grasp information of a certain order more readily than that of another. These fluctuating factors that indicate the type of experience most easily received and assimilated by the unconscious mind, and that thus determine the general quality of the mental processes, are shown in the birth chart by the decanate occupied by the Moon. Therefore, while every planet and aspect in the chart represents definite mental factors and relations, we are correct in saying that the MENTALITY is polarized in the decanate occupied by the Moon.
但是,在人的星体中还有其他一些不那么根深蒂固的心理因素,这些因素是灵魂自其循环旅程开始以来通过各种体验组织起来的,使他能够比其他人更容易地掌握某些类型的信息。这些波动因素表明了无意识中最容易接受和吸收的体验类型,从而决定了心理过程的总体特质。这些因素在出生星盘中由月亮所处的分段来表示。因此,虽然星盘中的每个行星和相位都代表着特定的心理因素和关系,但我们可以说“心智”在月亮所处的分段中被极化。
And whatever lies inherent in the Individuality, or is grasped by the Mentality, if it is to be externalized, must be transmitted into action through the physical body. This also has its trend, or polarity. It is given by the decanate upon the Ascendant. So we are justified in saying that the PERSONALITY is polarized, or represented, by the Ascendant decanate.
无论个性中蕴含着什么,或者心智掌握了什么,如果想要将其外化,就必须通过身体将其转化为行动。身体也有其倾向或极性。它由上升点所在的分段决定。因此,我们可以说“人格”由上升点所在的分段所极化或代表。
Furthermore, the method by which the thoughts most readily are expressed has considerable significance. This is not the same thing as mentality. It is mapped in the birth chart by the planet Mercury. We are justified, therefore, in saying that the EXPRESSION is polarized in the decanate occupied by Mercury.
此外,思想最容易表达的方式也具有相当重要的意义。这与心智不同。它在出生星盘中由水星来表示。因此,我们可以断定,这种表达方式在水星所处的星座区间内呈现出两极分化的特征。
The sign and decanate occupied by any planet, either in the birth chart or by progression, will afford valuable indications to the alert astrologer; but most important is the Individuality, shown by the Sun-decanate in the birth chart. Next is the Mentality, shown by the Moon-decanate in the birth chart. Following this comes the Personality, as indicated by the Ascendant-decanate; and then the Expression, as indicated by the Mercury-decanate. These four should always receive attention.
任何行星在出生星盘或推运盘中所处的星座和三分区都会为细心的占星师提供宝贵的线索;但最重要的是个性,这由出生星盘中的太阳三分区所体现。其次是心智,由出生星盘中的月亮三分区所体现。接下来是人格,由上升点三分区所指示;然后是表达方式,由水星三分区所指示。这四个方面始终值得关注。
But in applying these it should never be forgotten that while in some instances the constellation pictures the condition that bars the way, and in others pictures the thing to be obtained, that inherently no one decanate is more fortunate, more noble, nor more powerful, than any other decanate. The picture forms a guide to endeavor, such as is most needed, but those under each have an equal opportunity to scale either material or spiritual heights.
但在运用这些信息时,切勿忘记,虽然在某些情况下,星座图描绘了阻碍前进的障碍,而在另一些情况下则描绘了即将获得的事物,但本质上,没有任何一个三分区比其他三分区更幸运、更高贵或更有力量。星座图只是努力方向的指引,提供了最需要的方向,但每个三分区的人都有平等的机会攀登物质或精神的高峰。
In reference to this matter of alleged good and bad signs and decanates, I wish I might impress it indelibly upon the mind of every inexperienced astrological student that every degree and decanate in the zodiac offers equal opportunity for nobility and greatness. The greatness that more easily may be attained by a person born in one decanate, however, is not the kind of greatness that may be grasped readily by one born in another.
关于所谓的吉凶星座和三分区,我希望能够让每一位缺乏经验的占星学学生牢牢记住:黄道上的每一个度数和每一个三分区都提供了同样的机会去成就高尚和伟大。然而,出生在某个三分区的人更容易获得的伟大成就,与出生在另一个三分区的人更容易获得的伟大成就并不相同。
That is as it should be, for the world, like the universe, is a very complex organism. And to be complete, society must have statesmen, poets, artists, musicians, writers, engineers, architects, healers, naturalists, astronomers, mathematicians, leaders, and a variety of other persons each skilled along certain lines. Therefore, the successful man, both from the standpoint of the individual and that of society, is one who performs some needed work exceptionally well; and if he performs it better than other men he may become famous.
这正是理所当然的,因为世界,就像宇宙一样,是一个非常复杂的有机体。为了完整,社会必须拥有政治家、诗人、艺术家、音乐家、作家、工程师、建筑师、医生、博物学家、天文学家、数学家、领导者以及各种其他在特定领域拥有专长的人。因此,无论从个人还是社会的角度来看,成功人士都是那些能够出色地完成某些必要工作的人;如果他比其他人做得更好,他就能名扬天下。
The greatest author the world has ever produced, William Shakespeare, made a poor family man, and was a failure as a provider. The greatest musician of all time, Beethoven, was quite helpless through his ignorance when brought face to face with worldly matters. And the greatest mathematician ever known, Isaac Newton,who discovered a yard-stick with which to measure the universe, in other matters had the mind of an innocent child. Had any one of these men, each the greatest in his own line, been forced continuously into other lines of effort, the world would have profited nothing by his genius.
世界上最伟大的作家威廉·莎士比亚,却不是一个称职的丈夫和父亲,在养家糊口方面也并不成功。有史以来最伟大的音乐家贝多芬,在面对世俗事务时却因缺乏经验而显得束手无策。而有史以来最伟大的数学家艾萨克·牛顿,他发现了衡量宇宙的尺子,但在其他方面却像个天真的孩子。如果这些各自领域中最杰出的人才被迫持续从事其他领域的工作,那么世界将无法从他们的天赋中受益。
Furthermore, every person is fitted by natural tendency to be educated to fill some useful and needed place in the social scheme. And it is one of the important functions of astrology to point out the particular line of effort, and the special kind of training, that will make each person more useful to himself and to society. When he finds and fills his proper function in the universal plan he has then also found his greatest happiness.
此外,每个人都天生适合接受教育,从而在社会体系中找到一个有用且必要的角色。而占星术的重要功能之一就是指出每个人最适合的努力方向和所需的特殊训练,使他们对自己和社会都更有价值。当一个人找到并在宇宙计划中扮演好自己的角色时,他也就能找到最大的幸福。
LIBRA — 1st Decanate. The first decanate of Libra is pictured among the constellations by SERPENS—the Serpent. This is the snake that sacred tradition asserts tempted Eve to her downfall. The serpent has been used from ancient times, however, not only as a symbol of creative energy, but also of cunning. In worldly matters those native to this decanate have no need of the admonition to be “wise as serpents,” for they have the innate ability to handle people and situations.
天秤座——第一旬。天秤座的第一旬在星座图中由蛇夫座(SERPENS)代表。这条蛇在神圣的传统中被认为是诱惑夏娃堕落的罪魁祸首。然而,自古以来,蛇不仅被用作创造力的象征,也被用作狡猾的象征。在世俗事务中,出生于这一旬的人无需被告诫要“像蛇一样聪明”,因为他们天生就具备处理人际关系和各种情况的能力。
It will be remembered that the Biblical serpent told Eve that if she would eat of the apple she would become wise—and that subsequent events verified the prophecy.
我们应该记住,圣经中的蛇告诉夏娃,如果她吃了苹果,她就会变得聪明——而随后的事件也证实了这一预言。
And those born under this decanate well uphold all the serpent traditions of wisdom and subtlety, and besides possess the creative energy to pioneer in the realms of human association. Such people should never seek seclusion to be at their best, but should mix in the world’s affairs and come in contact continuously with their fellow-men. In this field they can wield an enormous power for good through their ability to influence the thoughts and actions of others. But they should take pains not to become too engrossed in purely material aims.
出生于这一旬的人很好地继承了蛇的智慧和狡黠的传统,此外,他们还拥有在人际交往领域开创先河的创造力。这些人不应该寻求隐居,而应该积极参与世事,并不断与他人接触。在这个领域,他们可以通过影响他人的思想和行为来发挥巨大的积极作用。但他们应该注意不要过于沉迷于纯粹的物质追求。
Georges Clemenceau, the “Tiger” prime minister of France, was born with the Sun in this part of the sky. Wm. Ewart Gladstone, the great statesman, had the Moon in this place at his birth. And Emperor Franz Joseph of Austria, who triumphed over so many difficult situations, was born with his Ascendant here. It is the decanate of POLICY.
法国“老虎”总理乔治·克列孟梭的太阳就位于天空的这一区域。伟大的政治家威廉·尤尔特·格莱斯顿出生时月亮也位于这个位置。而克服了许多困境的奥地利皇帝弗朗茨·约瑟夫出生时的上升星座也位于这里。这是策略之旬。
LIBRA — 2nd Decanate. The Aquarius decanate of Libra differs somewhat from the other decanates of this sign in the strong tendency to express individuality. Being under the sub-influence of Uranus, it partakes of the Uranian quality of originality and sometimes even eccentricity. It is pictured among the constellations by DRACO — the Dragon — which winds its length in sinuous coils about the heavenly pole.
天秤座——第二旬。天秤座的水瓶座旬与其他旬略有不同,它强烈倾向于表达个性。由于受到天王星的影响,它具有天王星的独创性,有时甚至显得古怪。它在星座图中由天龙座(DRACO)代表,天龙座蜿蜒盘绕在天极周围。
And even as this is the dragon of worldliness that St. George was called upon to conquer, so, very frequently, those born under this decanate find in the world some opposition to their views which they feel it incumbent upon themselves to slay. They are natural exponents of liberty in thought and action, and rebel against restrictions. They find the best opportunity to express themselves as enthusiastic members or leaders of progressive movements. And in fighting the tendency toward crystallized conservatism, they reach their highest level.
正如圣乔治被召唤去征服世俗之龙一样,出生于这一旬的人也经常在世俗世界中遇到一些与他们观点相悖的阻力,他们认为自己有责任去克服这些阻力。他们是思想和行动自由的天然倡导者,并反抗各种限制。他们找到了最佳机会,以进步运动的热情成员或领导者的身份表达自我。在与僵化的保守主义倾向作斗争的过程中,他们达到了人生的巅峰。
S. J. Paul Kruger, Boer President, who struggled valiantly for the liberty of his people had his Individuality in this decanate. Magi Zariel, largely responsible for founding the National Astrological Society, and for 25 years editor of its official organ, “Prophecy,” was born with his Mentality polarized in this place. And W. H. Chaney, author of “Primer of Astrology,” who fought energetically in defense of astro-science, was bom with this part of the heavens on the Ascendant. It is the decanate of INDEPENDENCE.
布尔总统S. J. Paul Kruger曾为争取人民的自由而英勇奋斗,他的个性就体现在这个星区。Magi Zariel是国家占星学会的主要创始人,并担任其官方刊物《预言》的编辑长达25年,他的心智也与这个星区紧密相连。而《占星学入门》的作者W. H. Chaney曾积极捍卫占星学,他的上升星座也位于这个星区。这是象征着独立的星区。
LIBRA — 3rd Decanate. The last decanate of Libra is not less given to contact with people than the other two. Neither is the mind less keen. In fact, it is often superior, especially where literature and art are concerned. But as it is the decanate in the sign of partnership and open enemies next to the sign of death, Scoipio, there is sometimes a peculiar fatality associated with it.
天秤座——第三区间。天秤座的最后一个区间与前两个区间一样,都注重人际交往。他们的思维同样敏锐。事实上,在文学和艺术方面,他们的才能往往更为卓越。但由于这个区间位于象征伙伴关系和公开敌人的星座,紧邻象征死亡的天蝎座,因此有时会伴随着一种特殊的宿命感。
This fact is pictured in the sky by the constellation LUPUS—the Wolf. This original of the wolf in sheep’s clothing is represented as impaled on the spear of Centaurus. And as designed it indicates the almost certain fate of those born under this portion of the sky who transgress either the laws of man or those of God. Due to the brilliancy of their minds they sometimes use their talents to ensalve their fellowman and keep him in ignorance and poverty that they may profit thereby. But when they live straightforward moral lives and do not fall into corruption, they rise to positions of power and usefulness, and no tragedy overtakes them.
这一事实在天空中由天狼座(LUPUS)——狼——所象征。这只披着羊皮的狼被描绘成被半人马座的长矛刺穿。正如所描绘的那样,它预示着那些出生在这个星区的人,如果违背人类或上帝的法则,几乎必然会遭遇不幸的命运。由于他们头脑聪明,有时会利用自己的才能奴役他人,让他们生活在无知和贫困之中,以便从中获利。但如果他们正直善良,不堕落腐败,他们就能登上权力的高位,做出有益于社会的事情,也不会遭遇悲剧。
Samuel Taylor Coleridge, the poet, who became a victim of opiates, was born with his Sun here. Marie Antoinette, who was accused of extravagance and profligancy, and so was beheaded, was born when the Moon was in this section of the sky. And Henry IV., king of France, who led a stormy life and was finally assassinated, had this decanate on his Ascendant. It is the decanate of EXPIATION.
诗人塞缪尔·泰勒·柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge)因吸食鸦片而身陷囹圄,他的太阳就位于这个区间。玛丽·安托瓦内特(Marie Antoinette)被指控奢侈浪费、生活放荡,最终被斩首,她的月亮就位于这个星区。法国国王亨利四世(Henry IV)一生坎坷,最终被暗杀,他的上升点就位于这个区间。这是赎罪的区间。
SCORPIO—1st Decanate. OPHIUCHUS—the man who wrestles with a serpent—is the constellation, picturing in the sky the sex-decanate of the sex-sign, Scorpio. He typifies the struggle of man with his animal desires. And even as in the Biblical story of Jacob wrestling with the angel—which is but one version of this starry struggle—he who is victorious is always greatly blessed.
天蝎座——第一区间。蛇夫座(OPHIUCHUS)——与蛇搏斗的人——是象征天蝎座性欲区间的星座。它象征着人类与自身动物性欲望的斗争。正如圣经故事中雅各与天使摔跤一样——这只是这种星空斗争的一个版本——最终获胜的人总是会得到巨大的祝福。
So we find people born under this decanate with the strongest sex impulses. There is an excess of creative energy which goads them to desire and action. They thus have an abundant vital magnetism, which they impart to others, giving a natural ability to heal. It also stimulates the mind to creative imagination. Therefore, when they turn from sensualism and direct their forces to constructive work they have a wonderful fertility of ideas, and are capable of leading the strenuous life at its maximum. Not through suppression can they overcome the serpent, but through the guidance of the surplus energy into proper channels.
因此,我们发现出生在这个区间的人拥有强烈的性冲动。他们拥有过剩的创造力,驱使他们产生欲望并付诸行动。他们拥有充沛的生命磁场,并将这种能量传递给他人,赋予他们天生的治愈能力。它还能激发他们的创造性想象力。因此,当他们摆脱感官享乐,将精力投入到建设性的工作中时,他们会展现出惊人的创造力,并能够以最大的热情投入到紧张而充实的生活中。他们并非通过压抑欲望来克服内心的冲动,而是通过将过剩的精力引导到正确的方向来实现这一点。
The Sun was in this portion of the zodiac at the birth of the versatile and resourceful Theodore Roosevelt, who became president of the United States. Henry Steel Olcott, president-founder of the Theosophical Society, and a man of refined creative genius, was bom with his Mentality here. And the most resourceful and prolific inventor of all times, Thos. A. Edison, was born with this part of the heavens on his Ascendant. It is the decanate of RESOURCEFULNESS.
多才多艺、足智多谋的西奥多·罗斯福(后来成为美国总统)出生时,太阳就位于黄道带的这一区域。神智学会的创始人兼主席亨利·斯蒂尔·奥尔科特,一位拥有卓越创造力的天才,出生时他的心智也位于这一区域。而有史以来最具创造力、发明成果最丰硕的发明家托马斯·A·爱迪生,出生时这一天区正位于他的上升点。这是象征着足智多谋的区域。
SCORPIO—2nd Decanate. ARA—the Altar— rising from which is seen the smoke of burnt offerings, pictures in the heavens the Pisces-decanate of Scorpio. Here we find the self-centeredness and aggression of Mars, the ruler of Scorpio, somewhat modified by the restrictions of Pisces. All the desire for expression is present, but usually there conies a time in the life when mere personal gratification must be sacrificed on the altar of devotion to the sense of duty.
天蝎座——第二旬。天坛座(ARA)——祭坛,从中升起的是燔祭的烟雾,它在天空中描绘着天蝎座的白羊座旬。在这里,我们发现天蝎座的守护星火星所代表的自我中心和攻击性,被双鱼座的限制所稍加修正。所有表达的欲望都存在,但通常在人生的某个阶段,必须将单纯的个人满足感牺牲在对责任感的奉献祭坛上。
Those born here are usually strong characters, either in good or in evil. They have vivid passions and abundant animal force. Then comes the time when they are called upon—even as were Cain and Abel—to sacrifice the animal part of themselves. Some, like Cain, refuse to de this and endeavor to buy favor from the Law with the fruits of the earth. But others, rising to the occasion, attain to truly spiritual heights. Those born here find themselves called upon to fill positions of importance, if they do not shirk. And the successful completion of one duty ever leads on to advancement. But the animal needs to be guarded well.
出生于此的人通常性格坚强,无论是在善还是恶方面。他们拥有强烈的情感和充沛的精力。然后,他们会被召唤——就像该隐和亚伯一样——去牺牲自己身上动物性的一面。有些人,像该隐一样,拒绝这样做,试图用世俗的成果来换取律法的恩宠。但另一些人,则能够挺身而出,达到真正精神上的高度。出生于此的人如果能够承担责任,就会被召唤去担任重要的职位。成功完成一项职责总是会带来进步。但动物性的一面需要好好加以控制。
King Edward VII., who dutifully carried the weight of Great Britain’s rulership, was born with his Individuality in this decanate. John Heydon who wrote the “Temple of Wisdom”, and felt it his duty to promote the cause of astrology, was bom with his Mentality here. And Wm. Howard Taft, the man whose duty led him to the highest office in both the executive and judiciary branches of the U.S. Goverenment, was born with hi9s Personality polarized to this section of the sky. It is the decanate of RESPONSIBILITY.
爱德华七世国王,他尽职尽责地承担着大英帝国的统治重任,他的个性就位于这个旬位。约翰·海登,撰写了《智慧之殿》,并认为推广占星术是他的职责,他的心智也位于这个旬位。威廉·霍华德·塔夫脱,他的职责使他担任了美国政府行政和司法部门的最高职位,他的个性也与天空的这一部分相对应。这是责任的旬位。
SCORPIO—3rd Decanate. Unlike the crown of spikes that pictures the last of Virgo, CORONA AUSTRALIS—the Southern Crown—is the laurel crown of victory. Picturing among the constellations the Cancer-decanate of Scorpio, it reveals the potency of sex when sublimated to carry the soul to the loftiest summit of physical and mental achievement.
天蝎座——第三旬。与描绘处女座最后一个旬位的荆棘之冠不同,南冕座(CORONA AUSTRALIS)——南方的王冠——是胜利的月桂冠。它在星座中描绘着天蝎座的巨蟹座旬,揭示了性欲升华后能够将灵魂带到身心成就最高峰的力量。
Adjacent to the religious sign Sagittarius, and under the sub-influences of the sign of domestic life, Cancer, those born here have intense emotions and vivid ideas. When the spirit of chivalry is developed and they sense their value to country and home they are capable of lofty effort. But for the greatest success it seems essential that they have some person of the opposite sex to stimulate their ambitions and ideals, and for whom they strive to make a success of life. Social life, therefore, is always, an important factor contributing to or detracting from their usefulness to society.
毗邻宗教星座射手座,并受到代表家庭生活的巨蟹座的影响,出生于此的人拥有强烈的情感和生动的想法。当骑士精神得到发展,他们感受到自己对国家和家庭的价值时,他们就能够做出崇高的努力。但要想取得最大的成功,似乎至关重要的是,他们需要一位异性伴侣来激发他们的抱负和理想,并为了这位伴侣而努力奋斗,争取人生成功。因此,社交生活始终是影响他们对社会贡献的重要因素。
Franz Hartman, who wrote “Life of Paracelsus,” “Magic White and Black,” and achieved other success along occult lines, was born with the Sun in this decanate. Thomas Moore, whose social grace and patriotism were second only to his achievements as a poet, had his Mentality here. And the chivalrous Benjamin Disraeli, who became Prime Minister of England, was bom with this part of the zodiac on his Ascendant. It is the decanate of ATTAINMENT.
弗朗茨·哈特曼(Franz Hartman)撰写了《帕拉塞尔苏斯传》、《白魔法与黑魔法》等著作,并在神秘学领域取得了其他成就,他的太阳就位于这个区间。托马斯·摩尔(Thomas Moore)的社交风度和爱国精神仅次于他作为诗人的成就,他的心智也位于这个区间。而富有骑士精神的本杰明·迪斯雷利(Benjamin Disraeli)后来成为英国首相,他的上升星座也位于这个区间。这是“成就”的区间。
SAGITTARIUS—1st Decanate. The Harp of Seven Strings—LYRA—such a harp as David played upon to soothe the spirit of King Saul, pictures the Jupiter-decanate of Sagittarius. The constellated instrument portrays the soul which places itself “In Tune with the Infinite,” and becomes responsive to the thoughts radiated by the Cosmic Mind.
射手座——第一旬。七弦竖琴——天琴座——就像大卫用来抚慰扫罗王心灵的那把竖琴,象征着射手座的木星旬。这个星座乐器象征着与“无限和谐”的灵魂,并能感知宇宙意识所散发出的思想。
Those bom under this influence, when true to themselves, are the most religious of all and are capable of attaining Cosmic Consciousness. But their religion need not be tinctured with orthodoxy, and is often most expressed through their kinship with Nature and their love and sympathy for all living creatures. They live at their best, and accomplish most, when they constantly feel the abiding presence of the Cosmic Intelligence and place implicit trust in Its guidance. They then feel impressed to fill a definite mission, and if they follow the dictates of the “Inner Voice” they seldom err in judgment. But either in matters of spiritual progress or in mere worldly affairs, they must rely upon their own judgment, for when they take the advice of others they most signally fail.
出生于此影响下的人,如果忠于自我,便是所有星座中最具宗教信仰的人,并能够达到宇宙意识的境界。但他们的信仰不必拘泥于正统教义,而是常常通过他们与自然的亲近以及对所有生灵的爱和同情来表达。当他们始终感受到宇宙智慧的永恒存在并对其指引充满信任时,他们才能发挥出最佳状态,取得最大的成就。那时,他们会感到自己肩负着一项特殊的使命,如果他们遵循“内在声音”的指引,他们很少会在判断上出错。但在精神进步或世俗事务方面,他们必须依靠自己的判断,因为如果他们听取别人的建议,往往会遭遇惨败。
William Blake, poet and painter, author of “Books of Prophecy” and designer of illustrations to “The Book of Job,” was born with his Individuality here. Dr. Alfred Russel Wallace, whose research led him independently to the theory of evolution so ably expounded by Darwin, and who was famous as a naturalist, and who embraced the cause of spiritualism in spite of the ridicule of his contemporary scientists, was born with his Mentality in this decanate. And Abraham Lincoln, man of destiny, deeply religious and the instrument through whom human slavery was abolished in America, was born with his Personality under this section of the sky. It is the decanate of DEVOTION.
诗人兼画家威廉·布莱克,《预言之书》的作者,以及《约伯记》插图的设计者,其个性就诞生于此。阿尔弗雷德·拉塞尔·华莱士博士,他的研究独立地提出了达尔文所阐述的进化论,他是一位著名的博物学家,尽管受到同时代科学家的嘲笑,但他仍然拥护唯灵论,他的心智也诞生于此旬。而命运之子亚伯拉罕·林肯,一位虔诚的信徒,正是通过他,美国的奴隶制得以废除,他的个性也诞生于这片星空之下。这是奉献之旬。
SAGITTARiUS—2nd Decanate. The Eagle— AQUILA—symbol of transmuted sex, and the power of the higher mind to make lofty flights through the rare atmosphere of the spiritual world, pictures among the constellations the Aries-decanate of Sagittarius.
射手座——第二旬。老鹰——天鹰座——象征着性欲的升华,以及更高层次的心智能够翱翔于精神世界的稀薄空气中,在星座中象征着射手座的白羊座旬。
The migratory instincts of Sagittarius are given a trend toward pioneering. Consequently, we find people born here to be unusually successful in searching out new fields of endeavor, physical, mental, and spiritual. They are usually restless. Their minds are constantly alert for new facts. And in order that they shall not become discontented it is very essential that they have at all times some definite work to accomplish, and that this work is of a nature to be well worth their best efforts. Confinement and restrictions are most depressing to these people, and if forced to be idle or to follow some uncongenial occupation they become rebellious and hypercritical. They require some task of importance to call out their wonderful executive ability.
射手座的迁徙本能被赋予了开拓进取的方向。因此,我们发现出生于此的人在探索新的领域方面异常成功,无论是在物质、精神还是灵性方面。他们通常不安于现状。他们的思想总是对新事物保持警觉。为了避免他们心生不满,至关重要的是,他们必须始终有明确的工作目标,而且这项工作应该值得他们全力以赴。禁闭和限制对这些人来说是最令人沮丧的,如果被迫无所事事或从事一些不合心意的工作,他们就会变得叛逆和吹毛求疵。他们需要一些重要的任务来发挥他们卓越的执行能力。
Alfred de Musset, whose searching mind grasped the merits of both the classic and the romantic schools and welded them into a system of his own, becoming famous as a poet, playwright, and novelist, was born when the Sun was here. Alice Le Plongeon, author, and co-worker with her husband in his explorations among the ruins of Yucatan, was born with her Mentality under this decanate. And Dr. Sven Hedin, the great geographical explorer, had this section of the zodiac on his Ascendant. It is the decanate of EXPLORATION.
阿尔弗雷德·德·缪塞,这位思想深邃的作家,兼具古典主义和浪漫主义的优点,并将二者融合成自己的体系,最终成为著名的诗人、剧作家和小说家,他出生时太阳正位于此。爱丽丝·勒·普隆容,作家,并与丈夫一起探索尤卡坦半岛的遗址,她的心智就位于这个星区。伟大的地理探险家斯文·赫定博士的上升星座也位于这个星区。这是探索的星区。
SAGITTARIUS—3rd Decanate. The third decanate of Sagittarius, the Leo-decanate, is pictured among the constellations by SAGITTA—the Arrow. This is the arrow that Mithra shot against a rock and a stream of water immediately gushed forth. It symbolized the soul piercing the illusions of matter and through this comprehension of the meaning of incarnate existence being able to quench its thirst at the fountain of Divine Consciousness.
射手座——第三个星区。射手座的第三个星区,即狮子座星区,在星座图中由“SAGITTA”(箭)代表。这支箭是密特拉射向岩石的,岩石随即涌出泉水。它象征着灵魂穿透物质的幻象,通过对化身存在的意义的理解,得以在神圣意识的源泉中解渴。
Those bom under this decanate may either tread the path of pleasure, or climb the royal road to spiritual supremacy. Being the kingly section of the sign of the higher mind, when the sporting proclivities relating to the fifth sign’s influence are transmuted, they have not only the ability to perceive things in their proper relation, but also to synthesize their observations and impart this knowledge to others. They, therefore, reach their greatest usefulness as teachers and leaders of philosophical and religious thought. And when faithful to their ideals and persistent in adhering to their own conceptions they reach the highest states of consciousness possible to embodied man.
出生在这个星区的人,可以选择享乐之路,也可以攀登通往精神至高境界的王道。作为更高心智星座的王者部分,当与第五个星座相关的享乐倾向得到转化时,他们不仅能够正确地看待事物,还能综合他们的观察,并将这些知识传授给他人。因此,他们作为哲学和宗教思想的教师和领导者,能够发挥最大的作用。当他们忠于自己的理想,并坚持自己的信念时,他们就能达到人类所能达到的最高意识境界。
C. C. Zain—pen name of Elbert Benjamine— author of all 210 Brotherhood of Light lessons, author of over a thousand magazine articles on astrology or occultism, and one of the three founders of the Church of Light, was born when the Sun was here. Krishnamurti, head of the Order of the Star in the East, who refused to pose as an avatar, and author of “At the Leet of the Master,” was born when the Moon was in this section of the sky. And Maria M. Benjamine, whose wifely sympathy and constant assistance contributed markedly to all the later work of C. C. Zain, and who worked vigorously and unselfishly to disseminate The Religion of the Stars, was born with this division of Sagittarius on the Ascendant. It is the decanate of ILLUMINATION.
C. C. Zain(埃尔伯特·本杰明),210篇“光明兄弟会”课程的作者,撰写了超过一千篇关于占星术或神秘学的杂志文章,也是“光明教会”的三位创始人之一,他出生时太阳正位于此。克里希那穆提,东方之星教团的领袖,他拒绝自称是神灵的化身,也是《在师父的脚下》一书的作者,他出生时月亮正位于天空的这个区域。玛丽亚·M·本杰明(Maria M. Benjamine)的贤妻良助和持续不断的帮助对C. C. Zain后期的所有工作都做出了显著贡献,她还积极无私地传播“星辰宗教”,而她出生时的上升星座正是射手座的这个分段。这是“启蒙”的十度区。
CAPRICORN—1st Decanate. CYGNUS—the Swan—speckless white, which with outspread pinions wings its way from the frozen north toward the sunny southern skies, pictures among the constellations the first decanate of Capricorn. It symbolizes the first news of a new order of things, a retreat from the crystallizing influence of materialism, and the harbinger of the approaching warmth of a spiritual spring.
摩羯座——第一十度区。天鹅座——洁白无瑕的天鹅,展翅从冰冷的北方飞向阳光明媚的南方天空,在星座中象征着摩羯座的第一十度区。它象征着新秩序的最初曙光,象征着摆脱物质主义僵化影响的束缚,预示着精神春天即将到来的温暖。
So we find those born under this influence, when living at their best, to be forerunners of better conditions. They, better than any others, realize the value of system and organization to effect any worthwhile changes. And in business or in politics, both of which are spheres of activity to which they naturally gravitate, their greatest asset is in conciliating different factions and inducing them to join in some large merger which will operate more economically and efficiently than could any one faction alone. These people shoulder responsibility readily and become the managers in the world. To live at their highest they must be permitted to find expression for their talent of co-ordination.
因此,我们发现,受此影响出生的人,在发挥自身最佳潜能时,往往是创造更美好未来的先驱。他们比任何人都更清楚地认识到系统和组织对于实现任何有价值的变革的重要性。在商业或政治领域(这两个领域都是他们自然而然会涉足的领域),他们最大的优势在于能够调和不同的派别,并促使他们联合起来,形成一个比任何一个派别单独运作都更经济、更高效的大型联盟。这些人乐于承担责任,并成为世界上的管理者。为了充分发挥他们的才能,他们必须有机会展现他们的协调能力。
Woodrow Wilson, one-time president of the U.S., whose greatest effort was made toward effecting a “League of Nations,” was born with his Individuality here. Bessie Leo, owner of “Modem Astrology” and publisher of many books on astrology, was born with her Mentality in this decanate. And Cicero, the great orator and stateman, had this section of the zodiac rising at his birth. It is the decanate of ORGANIZATION.
美国前总统伍德罗·威尔逊,他最大的努力是建立“国际联盟”,他的个性就诞生于此。贝西·利奥,《现代占星术》的创始人,也是许多占星学书籍的出版商,她的思维方式也属于这个区间。而伟大的演说家和政治家西塞罗,出生时这个星座区间正处于上升位置。这是“组织”的区间。
CAPRICORN—2nd Decanate. DELPHINUS—the Dolphin—pictures among the constellations the second decanate of Capricorn. This is the Taurus-decanate of Saturn’s sign, the strong emotional element conferred by the sub-influence of the Moon’s exaltation being indicated by the water in which the mammal lives.
摩羯座——第二区间。海豚座——在星座图中代表摩羯座的第二个区间。这是土星星座的金牛座区间,月亮擢升的次要影响赋予了强大的情感元素,这由海豚栖息的水域所象征。
While the Sun passes through this decanate we have Epiphany, and also the common civil year begins, bringing a new dispensation. And about the dolphin that represents this section of the zodiac there are many traditions implying it to be a Savior of Men. So we find that those born here possess extraordinary ability to make the most of whatever environment they find themselves in, even as the dolphin has adapted itself to the water. They utilize every condition to their purpose, and while encountering many setbacks they have the persistence to again come to the surface and “carry on.” They are indefatigable workers, and when they set their minds upon some worthy aim they scale the heights to success. And if they get a higher than material viewpoint they are capable of great self-sacrifice in the interest of universal progression.
当太阳经过这个区间时,我们迎来主显节,同时也是公历新年伊始,带来新的时代。关于代表这个星座区间的海豚,有许多传说都暗示它是人类的救世主。因此,我们发现,出生在这个区间的人拥有非凡的能力,能够充分利用他们所处的任何环境,就像海豚适应水域一样。他们会利用一切条件来实现自己的目标,尽管会遇到许多挫折,但他们仍然会坚持不懈,重新振作起来,继续前进。他们是不知疲倦的劳动者,一旦下定决心追求某个有价值的目标,他们就能攀登高峰,取得成功。如果他们拥有超越物质层面的更高远见,他们就能为了全人类的进步而做出巨大的自我牺牲。
Sir Isaac Newton, the greatest mathematician the world has so far produced, who discovered a yardstick with which to measure the universe, and had the courage to announce his convictions, was bom when the Sun was here. Savonarola, who was burnt at the stake rather than forsake his religious convictions, was born when the Moon was in this part of the sky. And Swami Vivekananda, who sacrificed his life in first bringing to America and establishing the Vedanta religion was born when this section of the zodiac was on the Ascendant. It is the decanate of MARTYRDOM.
艾萨克·牛顿爵士,迄今为止世界上最伟大的数学家,他发现了衡量宇宙的尺子,并有勇气宣布自己的信念,他出生时太阳正位于此处。萨伏那罗拉,宁愿被烧死在火刑柱上也不愿放弃自己的宗教信仰,他出生时月亮正位于天空的这一部分。而斯瓦米·维韦卡南达,为了将吠檀多教引入美国并使其扎根,奉献了自己的一生,他出生时黄道带的这一部分正位于上升点。这是殉道者的星区。
CAPRICORN—3rd Decanate. The Southern Fish—PISCES AUSTRALIS—is the constellation picturing the Mercury-decanate of Capricorn. It is shown as eagerly drinking the water that flows from the urn of Aquarius. This symbolizes the conception that through the cultivation of the higher emotions it is possible to communicate volitionally with those who have passed to the spirit side of life. Also, that those on earth are, to an undreamed-of extent, the recipients of love and wisdom poured down upon them by those who are of earth no more.
摩羯座——第三个十度区。南鱼座(PISCES AUSTRALIS)是象征摩羯座水星十度区的星座。它被描绘成正在贪婪地饮用从水瓶座水瓶中流出的水。这象征着这样一种理念:通过培养更高尚的情感,人们可以有意识地与那些已进入精神世界的人进行交流。此外,地球上的人们在某种程度上,会接收到那些已不在人世的人们倾注下来的爱和智慧,这种程度甚至超乎想象。
People born under this decanate have natural ability to grasp the ideal and express it in concrete form. Their power of imagination is marked, and is united to the faculty of intensive labor. They can follow clerical lines, but to develop their highest talents they should be permitted to develop and execute plans of their own. They readily contact the interior planes and draw valuable information from that source, even when unconscious of the origin of their ideas.
出生在这个十度区的人天生具有理解理想并将其具体化的能力。他们拥有非凡的想象力,并能将其与勤奋的工作相结合。他们可以从事文职工作,但为了充分发挥他们的才能,应该允许他们制定并执行自己的计划。他们很容易与内在层面建立联系,并从中获取宝贵的信息,即使他们意识不到这些想法的来源。
Joan of Arc, who under spirit guidance led France to victory, was born when the Sun was in this decanate. George Eliot, who attained fame through the ideals expressed in her novels, was born with her Mentality here. And Michelangelo, the greatest sculptor and artist of all time, was born with this portion of the zodiac on the Ascendant. It is the decanate of IDEALISM.
圣女贞德在精神指引下带领法国走向胜利,她出生时太阳正位于这个十度区。乔治·艾略特因其小说中表达的理想而闻名,她的思维方式也与这个十度区相关。而米开朗基罗,这位有史以来最伟大的雕塑家和艺术家,出生时这个星座部分正位于上升点。这是理想主义的十度区。
AQUARIUS—1 st Decanate. A horse, which is an animal used to carry a person to a desired locality, has been used from ancient times as a symbol of mind. And to picture the Uranus-decanate of Aquarius the ancients placed the head of a horse—EQUULEUS—among the constellations.
水瓶座——第一旬。马是一种用于载人前往目的地动物,自古以来就被用作心智的象征。为了描绘水瓶座的这一天王星主宰的星区,古人将马头——小马座——置于星座之中。
Those born under this section of the sky tend to follow their own ideas. They are keenly interested in education and are exceptional in the fullness of their knowledge of human nature. In fact, aside from their inventive ability their greatest asset in life is in knowing how to handle men. And it is a great mistake for them to live apart from close contact with numerous of their fellow humans. The tendencies are decidedly progressive, alert for the new and unique. Consequently, their true mission in life is in imparting their enthusiasm for advanced methods and ideas to others.
出生于这一星区的人倾向于遵循自己的想法。他们对教育充满热情,并且对人性有着非凡的洞察力。事实上,除了他们的创造力之外,他们人生中最大的优势在于懂得如何与人相处。如果他们与他人疏远,缺乏密切的联系,那将是一个巨大的错误。他们的倾向是积极进取,对新事物和独特的事物充满好奇。因此,他们真正的人生使命是将自己对先进方法和理念的热情传递给他人。
Samuel Gompers, leader of the American Federation of Labor, was born with his Individuality here. James Coates, mesmerist and author of books on character-reading, was bom when the Moon was in this decanate. And W. B. Yeats, poet, was born with his Personality polarized to this portion of the zodiac. It is the decanate of ORIGINALITY.
美国劳工联合会领袖塞缪尔·冈珀斯就出生于这一星区。催眠师兼性格分析书籍作者詹姆斯·科茨出生时月亮位于这一星区。诗人W·B·叶芝的个性也与这一星区相对应。这是独创性的星区。
AQUARIUS—2nd Decanate. The Flying Horse—PEGASUS—pictures among the constellations the Mercury-decanate of Aquarius. The wings pictured upon the symbol of mind indicate the ability to leave the material body and travel in the super-physical world in the astral form. This may take place volitionally, or quite unconsciously so far as the objective mind is concerned, during sleep. And those who can bring through into the objective state the information so contacted have a never-ending supply of interesting material that they often are able to present in a fascinating manner.
水瓶座——第二旬。飞马座——珀伽索斯——在星座中代表着水瓶座的这一水星主宰的星区。象征心智的飞马的翅膀表明了能够脱离物质身体,以星体形式在超物质世界中旅行的能力。这可能是出于自愿,也可能是在睡眠期间,在客观意识层面完全无意识地发生。那些能够将由此获得的信息带入客观意识状态的人,拥有源源不断的有趣素材,并且通常能够以引人入胜的方式呈现出来。
People under this decanate possess naturally the ability to gain information from invisible sources. Consequently, they have unlimited resourcefulness in imaginative creation. And they are able to present their conceptions in a most dramatic manner. So, by all means, they should follow some occupation where the mind has power to exert itself. And when not inclined to literature they should read much and learn to express their thoughts in conversation. They convey their ideas to others in a most convincing manner, and through this faculty lies their greatest good, both to themselves and to humanity.
出生于这个星区的人天生具有从无形来源获取信息的能力。因此,他们在想象力创造方面拥有无限的资源。他们能够以最生动的方式表达自己的想法。所以,他们应该从事一些能够充分发挥思维能力的职业。如果不从事文学创作,他们也应该多读书,学习如何在交谈中表达自己的思想。他们能够以极具说服力的方式将自己的想法传达给他人,而这种能力正是他们对自己和人类的最大贡献所在。
Charles Dickens, the famous novelist, was born with his Individuality here. H. Rider Haggard, another famous novelist, had his Moon in this decanate. And Robert Louis Stevenson, still another wonderful writer of romance, had this section of the zodiac on the Ascendant at his birth. It is the decanate of INSPIRATION.
著名小说家查尔斯·狄更斯就出生在这个星区。另一位著名小说家H·莱德·哈格德的月亮也落在这个星区。还有一位杰出的浪漫主义作家罗伯特·路易斯·史蒂文森出生时,这个星区正位于上升点。这是“灵感”的星区。
AQUARIUS—3 rd Decanate. The Libra-decanate of Aquarius is pictured by CETUS, which mythology informs us is the largest constellation in the sky. This Whale was the monster that devoured the innocent youths of the country as a punishment for the haughty pride of their queen.
水瓶座——第三个星区。水瓶座的这个天秤座星区由鲸鱼座代表,神话传说中鲸鱼座是天空中最大的星座。这头鲸鱼是吞噬该国无辜年轻人的怪物,以此惩罚他们女王的傲慢。
In this manner is symbolized the tendency of those born under this influence to enter into matrimony from other motives than those of pure love; or, from some material motive renouncing love altogether, to be consumed by its energy inversely directed.
这象征着出生在这个星区的人倾向于出于非纯粹爱情的动机而结婚;或者,出于某种物质动机而完全放弃爱情,最终被反向作用的爱情能量所吞噬。
These people reach their greatest efficiency and attainment only in harmonious association with a kindred soul of opposite sex. When they deny true love, or make it subservient to material ambitions they are in great danger. But when they follow the dictates of the heart and realize companionship in the higher sense they become efficient workers for human betterment. A solitary life is not beneficial to these people. They should mix with others and take a keen interest in helping to make the world a better place in which to live. This is the work for which they are fitted.
这些人只有在与异性伴侣和谐相处时才能发挥最大的效率和成就。当他们否认真爱,或让真爱屈服于物质野心时,他们就会面临巨大的危险。但当他们遵循内心的指引,并在更高层次上实现伴侣关系时,他们就会成为造福人类的有效工作者。独居生活对这些人不利。他们应该与他人交往,并积极参与改善世界的工作。这正是他们适合做的工作。
C. W. leadbeater, the Theosophical writer, was bom when the Sun was in this decanate. John Cooper, who did a work of great value toward human enlightenment in translating the “Primum Mobile” of Placidus was bom with the Moon here. And Have-loclc Ellis, author of “Sexual Inversion” and other works dealing with sex, was bom with this part of the zodiac on the Ascendant. It is the decanate of REPRESSION.
神智学作家C·W·利德比特出生时太阳位于这个星区。约翰·库珀在翻译普拉西杜斯的《原动力》方面为人类启蒙做出了巨大贡献,他的月亮也落在这个星区。而《性倒错》及其他性学著作的作者哈夫洛克·埃利斯出生时,上升点正位于黄道带的这一部分。这是代表压抑的十度区。
PISCES— 1st Decanate. The Neptune-decanate of Pisces is pictured among the constellations by CEPHEUS—the King—whose foot rests upon the immovable Pole Star. He holds aloft a scepter cut from the Tree of Life, and his crown is surmounted by seven globes representing the seven planets and the septenary law in nature.
双鱼座——第一十度区。双鱼座的海王星十度区在星座图中由刻甫斯王(Cepheus)代表,他的脚踏在永恒不变的北极星上。他高举着一根由生命之树制成的权杖,他的王冠上镶嵌着七颗球体,代表七大行星和自然界中的七元法则。
People born under this section of the sky are naturally interested in understanding Nature, particularly in its psychic and spiritual aspects. They are mystics, to the manor born, and seek truth not so much through the methods of exact science and reason as through the exercise of their psychic faculties. They readily become seers, and have a natural aptitude for grasping the esoteric interpretation of all phenomena. This ability to recognize the truth through the “inner response’ becomes of value in the world of affairs in connection with secret-service work of all kinds. They are detectives of the highest order, whether their talents be directed to social conditions, or to the wider mysteries of universal relations.
出生在这一星象下的人天生对理解自然充满兴趣,尤其对自然的心理和精神层面感兴趣。他们天生就是神秘主义者,不拘泥于精确科学和理性方法,而是通过运用自己的超感知能力来寻求真理。他们很容易成为先知,并且天生就擅长理解所有现象的深层含义。这种通过“内在反应”辨别真相的能力,在各种秘密情报工作中都具有重要价值。他们是最高级的侦探,无论他们的才能是用于社会状况的调查,还是用于探索更广阔的宇宙奥秘。
Ramkrishna, the famous Yogi, whose influence over the Vedanta Philosophy was so great and beneficial, was born when the Sun was here. Dr. Richard Hodgson, whose physical researches led him to investigate the phenomena connected with H. P. Blavatsky, was bom when the Moon was in this decanate. And Wm. Lilly, best of the older authorities on horary astrology, had this portion of the zodiac on the Ascendant at his birth. It is the decanate of VERITY.
著名的瑜伽大师拉玛克里希纳(Ramakrishna),他对吠陀哲学产生了巨大而有益的影响,出生时太阳正位于此位置。理查德·霍奇森博士(Dr. Richard Hodgson),他的物理学研究促使他调查与H.P.布拉瓦茨基相关的现象,出生时月亮位于这个区间。而威廉·莉莉(William Lilly),这位古代占星术的最佳权威之一,出生时上升点也位于这个黄道区间。这是“真理”的区间。
PISCES—2nd Decanate. The second decanate of Pisces is pictured among the constellations by ANDROMEDA—the Princess chained to the rock for the sea-monster to devour. It symbolizes the earthbound condition of the human soul that passes to the spirit side of life obsessed with the desire for material reincarnation. It also represents those noblest of all mankind who suffer persecution and imprisonment that the rest of humanity may prosper.
双鱼座——第二区间。双鱼座的第二个区间在星座图中由仙女座(Andromeda)代表——这位公主被锁在岩石上,等待海怪吞噬。它象征着人类灵魂被束缚在尘世,即使进入灵界,仍然执着于物质轮回的欲望。它也代表着那些为了人类的繁荣而遭受迫害和监禁的最崇高的人。
The lives of persons born under this section of the sky are usually filled with restrictions and limitations. Often these conditions are assumed voluntarily as the price enacted by the world for the sake of assisting in its progress. When living at their best they are readily impressed by those on the spirit side of life, and are often chosen to carry out some important mission on earth. They grasp more readily than others the true meaning of universal brotherhood, and they get the most out of life through alleviating the physical and mental suffering of their fellow-man.
出生在这个黄道区间的人,一生通常充满限制和束缚。这些限制往往是他们为了帮助世界进步而自愿承担的代价。当他们处于最佳状态时,他们很容易受到灵界的影响,并经常被选中在地球上执行一些重要的使命。他们比其他人更容易理解宇宙兄弟情谊的真正含义,并通过减轻同胞的身心痛苦来获得人生最大的意义。
Nicholas Copernicus, who was largely responsible for the adoption of the present system of astronomy, and suffered for his apparent heresy, was bom with the Sun here. Charubel, author of “Degrees of the Zodiac Symbolized,” a seer and worker in behalf of the esoteric wisdom, had his Mentality in this decanate. And T. H. Burgoyne, author of “Light of Egypt,” and adept in the highest sense of the word, who suffered persecution for his views, was bom with this part of the zodiac on the Ascendant. It is the decanate of SELF-SACRIFICE.
尼古拉·哥白尼(Nicholas Copernicus),他对现代天文学体系的建立做出了巨大贡献,并因其所谓的异端邪说而遭受迫害,出生时太阳位于此位置。查鲁贝尔(Charubel),《黄道十二宫象征》一书的作者,一位先知和神秘智慧的传播者,他的心智也位于这个区间。而T.H.伯戈因(T.H. Burgoyne),《埃及之光》一书的作者,一位真正意义上的大师,也因其观点而遭受迫害,出生时上升点位于这个黄道区间。这是“真理”的区间。自我牺牲。
PISCES—3rd Decanate. The last decanate of Pisces is pictured among the constellations by CASSIOPEIA—the Queen on her throne. It is the sex-decanate of the sign of imprisonment, and mythology attributes the imprisonment of her daughter to the pride of this queen in her beauty. However, in another story she is the queen who furnished her children with the Ram that bore the golden fleece and carried them to heaven.
双鱼座——第三个十度区。双鱼座的最后一个十度区在星座图中由仙后座(坐在宝座上的女王)代表。这是象征着禁锢的星座的性征十度区,神话传说中,这位女王因自恃美貌而导致女儿被囚禁。然而,在另一个故事中,她却是那位为孩子们提供长着金羊毛的公羊,并载着他们升入天堂的女王。
Therefore, we find those born under this influence to have eventful lives, and to be capable of entering upon and succeeding in a wide variety of careers. It is the last section of the zodiac, and they seem often to recapitulate in their lives the events and conditions we expect from many other decanates. They are unusually adaptable, are likable people, and require excitement and change. They reach their highest value in psychical research, and in adopting and advocating such a life as will prepare man for existence after the change called death.
因此,我们发现受此影响出生的人一生经历丰富多彩,能够胜任并成功从事各种各样的职业。这是黄道十二宫的最后一个区间,他们的人生似乎常常重现许多其他区间所预示的事件和境况。他们具有非凡的适应能力,为人讨人喜欢,并且渴望刺激和变化。他们在心灵研究领域以及倡导和践行一种能够使人类为死亡之后的生命做好准备的生活方式方面,能够发挥出最大的价值。
Sir Richard Burton, the famous traveler, who was so expert at disguise and as a linguist that he passed as a native in many lands, was born when the Sun was here. Evelyn Nesbit Thaw, actress over whom her husband shot Stanford White, and whose life has been filled with drama and pathos was bom with her Mentality in this decanate. And Empress Frederick of Germany, mother of Kaiser Wilhelm of world-war notoriety, was born with this section of the zodiac on the Ascendant. It is the decanate of VICISSITUDES.
著名的旅行家理查德·伯顿爵士(Sir Richard Burton)出生时太阳正位于这个位置。他精通伪装和多种语言,以至于在许多国家都能被误认为是当地人。伊芙琳·内斯比特·索(Evelyn Nesbit Thaw)是一位女演员,她的丈夫曾枪杀了斯坦福·怀特(Stanford White),她的人生充满了戏剧性和悲情,她的心智也位于这个区间。而德国的弗雷德里克皇后(Empress Frederick),也就是因第一次世界大战而臭名昭著的威廉二世皇帝的母亲,出生时这个黄道区间正位于上升点。这是“变幻莫测”的区间。
Note—With a few exceptions, so that the students may have easy access to the charts cited and thus study the other factors contributing to character and accomplishment, I have used as examples persons whose charts may be found in “The Book of Notable Nativities.”
注:除少数例外,为了方便学生查阅所引用的星盘,从而研究影响性格和成就的其他因素,我所举的例子都选自《名人星盘集》(The Book of Notable Nativities)一书。